<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1096">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1096 不空羂索陀羅尼經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1096 不空羂索陀羅尼經</title>
			<author>唐 李無諂譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1096</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-20 13:49:15 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">不空羂索陀羅尼經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00162">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00162</charName>
				<mapping cb:dec="983202" type="PUA">U+F00A2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+43F2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*弟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00164">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00164</charName>
				<mapping cb:dec="983204" type="PUA">U+F00A4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4414</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*扁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00921">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00921</charName>
				<mapping cb:dec="983961" type="PUA">U+F0399</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DF34</mapping><mapping type="normal_unicode">U+763A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+漏]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01096">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01096</charName>
				<mapping cb:dec="984136" type="PUA">U+F0448</mapping>
			<mapping type="unicode">U+233CC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*巳]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01162">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01162</charName>
				<mapping cb:dec="984202" type="PUA">U+F048A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28965</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>礦</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[金*丱]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01238">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01238</charName>
				<mapping cb:dec="984278" type="PUA">U+F04D6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2114F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*禮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01251">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01251</charName>
				<mapping cb:dec="984291" type="PUA">U+F04E3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3867</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>幀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[巾*(穴/登)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03313">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03313</charName>
				<mapping cb:dec="986353" type="PUA">U+F0CF1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D34C</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>嚨</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*籠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB07568">
				<charName>CBETA CHARACTER CB07568</charName>
				<mapping cb:dec="990608" type="PUA">U+F1D90</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+35B6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[嘌-示+土]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14335">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14335</charName>
				<mapping cb:dec="997375" type="PUA">U+F37FF</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+585A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[塚-豖+豕]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:11">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0409b" ed="T" xml:id="T20.1096.0409b"/>
<lb n="0409b01" ed="T"/>
<lb n="0409b02" ed="T"/>
<lb n="0409b03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1096 [No. 1097, cf. No. 1092(Fasc. 1)]</cb:docNumber>
<lb n="0409b04" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">不空罥索陀羅尼經序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409002" n="0409002"/>不空羂索陀羅尼經序</head>
<lb n="0409b05" ed="T"/>
<lb n="0409b06" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409003" n="0409003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409003" n="0409003"/><anchor xml:id="beg0409003" n="0409003"/>福壽寺<anchor xml:id="end0409003"/>沙門波崙撰</byline>
<lb n="0409b07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0409b0701">若夫此經，乃該二諦而無遺、括因果而斯
<lb n="0409b08" ed="T"/>盡，可謂引萬行之導首、進菩提之神足，超生
<lb n="0409b09" ed="T"/>死之靈翼、昇涅槃之聖翮。信知法門幽密、敎
<lb n="0409b10" ed="T"/>旨沖玄，非世智之能議、匪聰辯之所測。有大
<lb n="0409b11" ed="T"/>菩薩號觀自在，大悲周於十方，愍法界之群
<lb n="0409b12" ed="T"/>迷，故說此經示其正路。斯乃久成正覺，是能
<lb n="0409b13" ed="T"/>仁之本師，故能十方法界莫不現身，普應群
<lb n="0409b14" ed="T"/>機隨緣化益。若其聞名滅罪，如日銷於薄
<lb n="0409b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409004" n="0409004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409004" n="0409004"/><anchor xml:id="beg0409004" n="0409004"/>氷<anchor xml:id="end0409004"/>；禮念蒙恩，似月敷於蓮蘂，巍巍蕩蕩，聖
<lb n="0409b16" ed="T"/>德高玄，事超言說之端、理絕思量之表。余雖
<lb n="0409b17" ed="T"/>愚暗，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409005" n="0409005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409005" n="0409005"/><anchor xml:id="beg0409005" n="0409005"/>少<anchor xml:id="end0409005"/>慕法門，巡歷兩京，尋參善友，每念
<lb n="0409b18" ed="T"/>總持如飢若渴。於大周聖曆三年，歲次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409006" n="0409006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409006" n="0409006"/><anchor xml:id="beg0409006" n="0409006"/>戊<anchor xml:id="end0409006"/>
<lb n="0409b19" ed="T"/>子三月庚戌朔七日景辰，幸得此經，如死再
<lb n="0409b20" ed="T"/>生。是西京寶德寺僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409007" n="0409007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409007" n="0409007"/><anchor xml:id="beg0409007" n="0409007"/>惠<anchor xml:id="end0409007"/>月，與常州正勤寺大
<lb n="0409b21" ed="T"/>德惠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409008" n="0409008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409008" n="0409008"/><anchor xml:id="beg0409008" n="0409008"/>琳<anchor xml:id="end0409008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409009" n="0409009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409009" n="0409009"/><anchor xml:id="beg0409009" n="0409009"/>叱<anchor xml:id="end0409009"/>于智藏等數人，共請<name role="" type="person">北天竺</name>嵐
<lb n="0409b22" ed="T"/>波國婆羅門大首領李無諂，以同翻梵本不
<lb n="0409b23" ed="T"/>空羂索經一十六品合爲一卷，將就<name role="" type="person">北天竺</name>
<lb n="0409b24" ed="T"/>迦濕彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409010" n="0409010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409010" n="0409010"/><anchor xml:id="beg0409010" n="0409010"/>囉<anchor xml:id="end0409010"/><note place="inline">二合</note>國婆羅門大德僧迦彌多囉
<lb n="0409b25" ed="T"/><note place="inline">二合</note>以同勘梵本。久視元年八月景午朔十五
<lb n="0409b26" ed="T"/>日庚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409011" n="0409011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409011" n="0409011"/><anchor xml:id="beg0409011" n="0409011"/>申<anchor xml:id="end0409011"/>，勘會粗畢則擬將進。此十六品斯土
<lb n="0409b27" ed="T"/>未行，曾聞隋朝所翻別本六十三紙，未嘗見
<lb n="0409b28" ed="T"/>也。所願皇基永固德覆十方，金枝瓊蕚欝茂
<lb n="0409b29" ed="T"/>常榮，三大願力劫劫無窮，四弘誓心生生無
<pb n="0409c" ed="T" xml:id="T20.1096.0409c"/>
<lb n="0409c01" ed="T"/>盡，苦海傾竭、三寶永存。恐時代遷遠聞者生
<lb n="0409c02" ed="T"/>疑，故述拙言序之云爾。</p></cb:div>
<lb n="0409c03" ed="T"/>
<lb n="0409c04" ed="T"/>
<lb n="0409c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>不空羂索陀羅尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409012" n="0409012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409012" n="0409012"/><anchor xml:id="beg0409012" n="0409012"/>經<anchor xml:id="end0409012"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0409c06" ed="T"/>
<lb n="0409c07" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409013" n="0409013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409013" n="0409013"/><anchor xml:id="beg0409013" n="0409013"/>北<anchor xml:id="end0409013"/>天竺婆羅門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409014" n="0409014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409014" n="0409014"/><anchor xml:id="beg0409014" n="0409014"/>大首領<anchor xml:id="end0409014"/>李無諂譯</byline>
<lb n="0409c08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 讚歎品</cb:mulu><head>讚歎品第一<note place="inline">都合總有一十六品，除根本大陀羅尼外，總有二十七陀羅尼</note></head>
<lb n="0409c09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0409c0901">一切明主不空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409015" n="0409015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409015" n="0409015"/><anchor xml:id="beg0409015" n="0409015"/>羂索<anchor xml:id="end0409015"/>自在王陀羅尼第一<note place="inline">已下
<lb n="0409c10" ed="T"/>諸呪，那謨兩字皆上音讀，傍注小字皆依本寫，不宜著行此是注音也</note></p>
<lb n="0409c11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0409c1101">陀羅尼呪曰：</p>
<lb n="0409c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0409c1201">「那<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409016" n="0409016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409016" n="0409016"/><anchor xml:id="beg0409016" n="0409016"/>上<anchor xml:id="end0409016"/></note>謨囉怛那<note place="inline">二合</note>怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409017" n="0409017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409017" n="0409017"/><anchor xml:id="beg0409017" n="0409017"/>羅<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0409017"/>夜耶<note place="inline">一</note>　那<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>上<anchor xml:id="end_1"/></note>麼
<lb n="0409c13" ed="T"/>阿彌<note place="inline"><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>上<anchor xml:id="end_2"/></note>跢婆<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0409018" n="0409018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409018" n="0409018"/><anchor xml:id="beg0409018" n="0409018"/>去<anchor xml:id="end0409018"/></note>耶<note place="inline">二</note>　跢他伽跢<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>去<anchor xml:id="end_3"/></note>耶<note place="inline">三</note>　那<note place="inline"><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>上<anchor xml:id="end_4"/></note>
<lb n="0409c14" ed="T"/>麼阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409019" n="0409019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409019" n="0409019"/><anchor xml:id="beg0409019" n="0409019"/>梨<anchor xml:id="end0409019"/>耶<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409020" n="0409020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409020" n="0409020"/><anchor xml:id="beg0409020" n="0409020"/>嚧<anchor xml:id="end0409020"/>枳帝<note place="inline">五</note>　攝皤<note place="inline">二合</note>囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>去<anchor xml:id="end_5"/></note>耶
<lb n="0409c15" ed="T"/><note place="inline">六</note>　菩<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>去<anchor xml:id="end_6"/></note>提薩埵<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>去<anchor xml:id="end_7"/></note>耶<note place="inline">七</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409021" n="0409021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409021" n="0409021"/><anchor xml:id="beg0409021" n="0409021"/>摩<anchor xml:id="end0409021"/>訶薩埵<note place="inline"><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>去<anchor xml:id="end_8"/></note>耶<note place="inline">八</note>　摩
<lb n="0409c16" ed="T"/>訶迦嚧尼迦<note place="inline"><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>去<anchor xml:id="end_9"/></note>耶<note place="inline">九</note>　怛姪他<note place="inline">十</note>　唵<note place="inline">十一</note>　阿謨伽<note place="inline">十
<lb n="0409c17" ed="T"/>二</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶跢<note place="inline">十三</note>　虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409022" n="0409022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409022" n="0409022"/><anchor xml:id="beg0409022" n="0409022"/>吽<anchor xml:id="end0409022"/><note place="inline">二合，下同</note><note place="inline">十四</note>　虎<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_a"/><note place="inline">十五</note>
<lb n="0409c18" ed="T"/>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">十六</note>　莎訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409023" n="0409023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409023" n="0409023"/><anchor xml:id="beg0409023" n="0409023"/><note place="inline">十七</note><anchor xml:id="end0409023"/>」</p>
<lb n="0409c19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0409c1901">「此名祕密一切明主不空自在王陀羅尼。受
<lb n="0409c20" ed="T"/>持此呪，誦則成誦一切明呪，及悉能作一切
<lb n="0409c21" ed="T"/>事業。」</p>
<lb n="0409c22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0409c2201">爾時觀自在菩薩摩訶薩復說：「不空羂索心
<lb n="0409c23" ed="T"/>呪，名爲不空成就之法，悉能淨除無量無邊
<lb n="0409c24" ed="T"/>世界業障，積集無量福德資糧、增長善根，皆
<lb n="0409c25" ed="T"/>悉能生無邊智慧，神通境界超過得入，善巧
<lb n="0409c26" ed="T"/>方便六波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409024" n="0409024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409024" n="0409024"/><anchor xml:id="beg0409024" n="0409024"/>蜜<anchor xml:id="end0409024"/>滿足，增長一切菩薩力、無所
<lb n="0409c27" ed="T"/>畏、不空佛法及四聖諦、神足、根、力、覺、道、得定因
<lb n="0409c28" ed="T"/>緣、解脫三昧、三摩鉢底。能令見者修習成就
<lb n="0409c29" ed="T"/>聲聞緣覺佛地智慧威德之力，成就聰明福
<pb n="0410a" ed="T" xml:id="T20.1096.0410a"/>
<lb n="0410a01" ed="T"/>德吉祥勤勇精進勢力辯才具足，騰空隱形
<lb n="0410a02" ed="T"/>自在持呪仙位，具足世樂多財富貴。成就賢
<lb n="0410a03" ed="T"/>甁如意珠法，緊羯囉、制擿迦降伏，出於伏藏、
<lb n="0410a04" ed="T"/>入窟、安善那藥悉能療除一切諸病鬼魅所
<lb n="0410a05" ed="T"/>著。呪結壇法降伏諸龍及男子婦人童男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410001" n="0410001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410001" n="0410001"/><anchor xml:id="beg0410001" n="0410001"/>女
<lb n="0410a06" ed="T"/>等<anchor xml:id="end0410001"/>，祈雨止雨、災疫銷滅降伏。能成一切諸事，
<lb n="0410a07" ed="T"/>興一切福、滅一切罪。成就無邊門陀羅尼三
<lb n="0410a08" ed="T"/>昧，得於最勝廣大之法。此大不空羂索明呪
<lb n="0410a09" ed="T"/>王法，常爲一切天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦
<lb n="0410a10" ed="T"/>樓羅、緊那羅、摩睺羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410002" n="0410002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410002" n="0410002"/><anchor xml:id="beg0410002" n="0410002"/>迦<anchor xml:id="end0410002"/>、部多、鞞<g ref="#CB01238">𡅏</g><note place="inline">二合</note>多、毘
<lb n="0410a11" ed="T"/>舍闍、鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410003" n="0410003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410003" n="0410003"/><anchor xml:id="beg0410003" n="0410003"/>茶<anchor xml:id="end0410003"/>、囉刹娑、七耀諸宿、毘那夜迦、苾
<lb n="0410a12" ed="T"/>近那等之所供養，禮拜讚歎皆稱吉祥，常爲
<lb n="0410a13" ed="T"/>釋梵護世四王、成就呪仙諸仙之衆供養隨
<lb n="0410a14" ed="T"/>喜信受加持，獲得修行讚歎稱說，恭敬尊重
<lb n="0410a15" ed="T"/>供養一切供具，而爲供養承事而住。」已說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410004" n="0410004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410004" n="0410004"/><anchor xml:id="beg0410004" n="0410004"/>第
<lb n="0410a16" ed="T"/>一讚歎品<anchor xml:id="end0410004"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0410a17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 受持成就品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410005" n="0410005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410005" n="0410005"/><anchor xml:id="beg0410005" n="0410005"/>不空羂索<anchor xml:id="end0410005"/>明主呪王受持成就品第二</head>
<lb n="0410a18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0410a1801">爾時復說受持之法：「欲持呪者，當淨洗浴、著
<lb n="0410a19" ed="T"/>新淨衣，受持菩薩律儀之戒，住於慈心，以大
<lb n="0410a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410006" n="0410006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410006" n="0410006"/><anchor xml:id="beg0410006" n="0410006"/>悲<anchor xml:id="end0410006"/>意樂眞實語、除於貪垢、利益安樂一切衆
<lb n="0410a21" ed="T"/>生，誠心質直不諂曲心，願樂福德、除貪瞋癡，
<lb n="0410a22" ed="T"/>當知報恩。常當洗浴，誦呪，念佛法僧，勿令忘
<lb n="0410a23" ed="T"/>失。設廣大供養觀自在菩薩，散花，末香燒香
<lb n="0410a24" ed="T"/>塗香，鬘幢幡蓋而爲莊嚴。當於彼前一心堅
<lb n="0410a25" ed="T"/>固意樂信心，誦於聖者不空羂索心王之呪
<lb n="0410a26" ed="T"/>一百八遍，入於不空陀羅尼定，作蓮華印，默
<lb n="0410a27" ed="T"/>然而住莫語，則得成就。世尊觀自在菩薩則
<lb n="0410a28" ed="T"/>於夢中現比丘身婆羅門身、或現童男身、或
<lb n="0410a29" ed="T"/>現王身、或現大臣身，作如是身而來示現，讚
<pb n="0410b" ed="T" xml:id="T20.1096.0410b"/>
<lb n="0410b01" ed="T"/>言：『善哉善哉！<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>！汝今已能攝護敎法，
<lb n="0410b02" ed="T"/>已成所願。更何所求？』若其呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410007" n="0410007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410007" n="0410007"/><anchor xml:id="beg0410007" n="0410007"/>師<anchor xml:id="end0410007"/>所須之願應
<lb n="0410b03" ed="T"/>當求之，如其所欲呪得成就，隨所作事速得
<lb n="0410b04" ed="T"/>成就，一切業障盡得銷滅，永斷一切地獄畜
<lb n="0410b05" ed="T"/>生惡趣之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410008" n="0410008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410008" n="0410008"/><anchor xml:id="beg0410008" n="0410008"/>處<anchor xml:id="end0410008"/>，此人則得智眼淸淨念得增長，
<lb n="0410b06" ed="T"/>常爲諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410009" n="0410009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410009" n="0410009"/><anchor xml:id="beg0410009" n="0410009"/>作其<anchor xml:id="end0410009"/>同伴，爲除障礙所作之事令
<lb n="0410b07" ed="T"/>得成就，亦令其人勇猛精進呪得成就，一切
<lb n="0410b08" ed="T"/>善願皆得成就，不爲天魔外道怨家之所降
<lb n="0410b09" ed="T"/>伏，恒爲聖者之所讚歎。囉闍大臣婆羅門居
<lb n="0410b10" ed="T"/>士等一切衆人之所愛敬禮拜供養，一切衆
<lb n="0410b11" ed="T"/>人之所稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410010" n="0410010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410010" n="0410010"/><anchor xml:id="beg0410010" n="0410010"/>讚<anchor xml:id="end0410010"/>，恒爲一切恐怖之人作歸依處，
<lb n="0410b12" ed="T"/>一切善人之所依信。若常誦者，身口意中積
<lb n="0410b13" ed="T"/>集惡業皆得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410011" n="0410011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410011" n="0410011"/><anchor xml:id="beg0410011" n="0410011"/>消<anchor xml:id="end0410011"/>滅。若誦一遍，則得衣食、臥具、
<lb n="0410b14" ed="T"/>醫藥及餘資具，皆得殊勝，終不乏少，得壽命
<lb n="0410b15" ed="T"/>長，少病少惱。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410012" n="0410012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410012" n="0410012"/><anchor xml:id="beg0410012" n="0410012"/>第二受持成就品<anchor xml:id="end0410012"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0410b16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 見成就品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_b"/>明主呪王</title>見成就品第三</head>
<lb n="0410b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0410b1701">「若欲親見觀自在者，彼當往詣阿蘭若處、或
<lb n="0410b18" ed="T"/>阿蘭若寺有塔之處、或於園苑、或於河邊、或
<lb n="0410b19" ed="T"/>於山林。往詣彼已，受持齋戒菩薩律儀，三曼
<lb n="0410b20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_c"/>羅三輪淸淨，入於三昧定陀羅尼，著新淨
<lb n="0410b21" ed="T"/>衣住四梵處，於尊者乞布施歡喜。乞歡喜已，
<lb n="0410b22" ed="T"/>先當供養觀自在菩薩。供養已竟，於彼空閑
<lb n="0410b23" ed="T"/>寂靜之處淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410013" n="0410013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410013" n="0410013"/><anchor xml:id="beg0410013" n="0410013"/>淨<anchor xml:id="end0410013"/>房中，以俱舒草<note place="inline">云吉祥草</note>作爲座
<lb n="0410b24" ed="T"/>具。坐已，誦於不空羂索心王呪，心不動搖，實
<lb n="0410b25" ed="T"/>莫餘念，以晝繼夜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410014" n="0410014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410014" n="0410014"/><anchor xml:id="beg0410014" n="0410014"/>乃<anchor xml:id="end0410014"/>至空中出恐怖聲時，持
<lb n="0410b26" ed="T"/>呪者不應恐怖、不應離坐，待於空中聞音樂
<lb n="0410b27" ed="T"/>聲。聞其聲已，不應驚怪，亦勿觀看，但當誦呪。
<lb n="0410b28" ed="T"/>乃至天雨妙曼陀羅、摩訶曼陀羅、紅色蓮華、
<lb n="0410b29" ed="T"/>靑色蓮華、白色蓮華、分<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_d"/>利華亦不應起，乃
<pb n="0410c" ed="T" xml:id="T20.1096.0410c"/>
<lb n="0410c01" ed="T"/>至觀自在菩薩自求讚言：『善哉善哉！持呪仙
<lb n="0410c02" ed="T"/>人！汝已供養承事於我。此呪汝今已成就竟。
<lb n="0410c03" ed="T"/>更何所求？』爾時當起，於世尊觀自在菩薩前，
<lb n="0410c04" ed="T"/>以用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410015" n="0410015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410015" n="0410015"/><anchor xml:id="beg0410015" n="0410015"/>香花<anchor xml:id="end0410015"/>、上味飮食、生粳米等而爲供養。右
<lb n="0410c05" ed="T"/>旋遶已，禮足請言。如所願求而當求之，一切
<lb n="0410c06" ed="T"/>皆與此爲成就。」見成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410016" n="0410016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410016" n="0410016"/><anchor xml:id="beg0410016" n="0410016"/>品<anchor xml:id="end0410016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410017" n="0410017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410017" n="0410017"/><anchor xml:id="beg0410017" n="0410017"/>已<anchor xml:id="end0410017"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0410c07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 成就像法品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_e"/>明主呪王</title>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410018" n="0410018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410018" n="0410018"/><anchor xml:id="beg0410018" n="0410018"/>就<anchor xml:id="end0410018"/>像法品第四</head>
<lb n="0410c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0410c0801">爾時復說造像之法：「與其畫師授於八戒令淨
<lb n="0410c09" ed="T"/>持齋，當於不截淨白<g ref="#CB00626">㲲</g>上畫觀自在菩薩形
<lb n="0410c10" ed="T"/>像，諸彩色中不得著膠。作髻髮色如蓮華藏，
<lb n="0410c11" ed="T"/>面上三眼，白縠絡身，披黑鹿皮，綬帶繫腰。身
<lb n="0410c12" ed="T"/>有四手，左上一手執持蓮華、左下一手執持
<lb n="0410c13" ed="T"/>澡罐，右上一手執持數珠、右下一手垂於向
<lb n="0410c14" ed="T"/>下作施無畏。著天妙衣，一切嚴具以爲嚴身，
<lb n="0410c15" ed="T"/>立蓮華上。百千光明莊嚴頭冠，幷散雜花令
<lb n="0410c16" ed="T"/>有威德。半月瓔珞瓔珞其身，耳璫臂釧及以
<lb n="0410c17" ed="T"/>手釧而爲莊嚴。作歡喜面，其頂上持阿彌陀
<lb n="0410c18" ed="T"/>佛。造此像已，白月八日十五日，以吉宿日無
<lb n="0410c19" ed="T"/>雲無風日，或於春時或當秋時，先於城外淨
<lb n="0410c20" ed="T"/>料理地，除去瓦石棘骨惡物。其地平正不高
<lb n="0410c21" ed="T"/>不下，其土白色，或有靑草、種種花樹果木、稠
<lb n="0410c22" ed="T"/>林茂盛之處，流泉浴池周遍有處，而作方壇，
<lb n="0410c23" ed="T"/>以五色粉布之好畫。言五色者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410019" n="0410019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410019" n="0410019"/><anchor xml:id="beg0410019" n="0410019"/>一<anchor xml:id="end0410019"/>靑、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410020" n="0410020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410020" n="0410020"/><anchor xml:id="beg0410020" n="0410020"/>二<anchor xml:id="end0410020"/>黃、
<lb n="0410c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410021" n="0410021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410021" n="0410021"/><anchor xml:id="beg0410021" n="0410021"/>三<anchor xml:id="end0410021"/>赤、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410022" n="0410022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410022" n="0410022"/><anchor xml:id="beg0410022" n="0410022"/>四<anchor xml:id="end0410022"/>白、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410023" n="0410023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410023" n="0410023"/><anchor xml:id="beg0410023" n="0410023"/>五<anchor xml:id="end0410023"/>淺草色，所謂石灰、赤土、雌黃、
<lb n="0410c25" ed="T"/>金精及以金土。以如是等五色之粉，用嚴其
<lb n="0410c26" ed="T"/>壇。壇作四門，此門則是四吉祥門。又作商迦
<lb n="0410c27" ed="T"/><note place="inline">此云白螺</note>及難提迦室哩<note place="inline">二合</note>伐蹉<note place="inline">西國萬字</note>及滿甁等<note place="inline">以色布地
<lb n="0410c28" ed="T"/>作於甁形</note>，於壇中心作蓮華池，池中具作種種蓮華
<lb n="0410c29" ed="T"/>及諸雜鳥鵝雁之類<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410024" n="0410024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410024" n="0410024"/><anchor xml:id="beg0410024" n="0410024"/>充<anchor xml:id="end0410024"/>滿其中。於其池中安
<pb n="0411a" ed="T" xml:id="T20.1096.0411a"/>
<lb n="0411a01" ed="T"/>置尊像<note place="inline">其池亦以彩粉布地</note>，以種種花、花鬘、末香、燒香、塗香
<lb n="0411a02" ed="T"/>及幡幢蓋建立壇中。於壇四面各置一甁，或
<lb n="0411a03" ed="T"/>金或銀或銅或瓦。於其甁中滿盛淨水，又以
<lb n="0411a04" ed="T"/>種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411001" n="0411001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411001" n="0411001"/><anchor xml:id="beg0411001" n="0411001"/>諸<anchor xml:id="end0411001"/>花樹枝插於甁口，以繒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411002" n="0411002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411002" n="0411002"/><anchor xml:id="beg0411002" n="0411002"/>帛束<anchor xml:id="end0411002"/><note place="inline">以繒帛束甁中樹枝</note>，
<lb n="0411a05" ed="T"/>幷一切藥寶珠金等盛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411003" n="0411003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411003" n="0411003"/><anchor xml:id="beg0411003" n="0411003"/>其<anchor xml:id="end0411003"/>甁內，彩畫甁上極
<lb n="0411a06" ed="T"/>令妙好。又於壇內散種種花及稻穀花，插衆
<lb n="0411a07" ed="T"/>花樹充滿壇中。張於白帳於壇四面，各令一
<lb n="0411a08" ed="T"/>人守護其壇。其持呪者香湯洗浴、著新淨衣，
<lb n="0411a09" ed="T"/>每日三時受三律儀，於觀自在菩薩前獻白
<lb n="0411a10" ed="T"/>食供養，所謂乳酪及酥蜜等。燒沈水香、檀香、
<lb n="0411a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411004" n="0411004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411004" n="0411004"/><anchor xml:id="beg0411004" n="0411004"/>酥<anchor xml:id="end0411004"/>合、龍腦香等。燒供養已，持呪之人結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411005" n="0411005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411005" n="0411005"/><anchor xml:id="beg0411005" n="0411005"/>加<anchor xml:id="end0411005"/>
<lb n="0411a12" ed="T"/>趺坐，作蓮華印當心合掌，禮拜一切諸佛菩
<lb n="0411a13" ed="T"/>薩已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411006" n="0411006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411006" n="0411006"/><anchor xml:id="beg0411006" n="0411006"/>卽<anchor xml:id="end0411006"/>當誦呪。</p>
<lb n="0411a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a1401">「第二呪曰：</p>
<lb n="0411a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411a1501">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽鉢囉<note place="inline">二合</note>底<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411007" n="0411007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411007" n="0411007"/><anchor xml:id="beg0411007" n="0411007"/>呵<anchor xml:id="end0411007"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>上<anchor xml:id="end_f"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411008" n="0411008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411008" n="0411008"/><anchor xml:id="beg0411008" n="0411008"/>跢<anchor xml:id="end0411008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411009" n="0411009"/><note place="inline">二</note>　囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>上<anchor xml:id="end_10"/></note>叉
<lb n="0411a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411010" n="0411010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411010" n="0411010"/><anchor xml:id="beg0411010" n="0411010"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0411010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411011" n="0411011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411011" n="0411011"/><anchor xml:id="beg0411011" n="0411011"/>囉<anchor xml:id="end0411011"/>叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411012" n="0411012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411012" n="0411012"/><anchor xml:id="beg0411012" n="0411012"/><note place="inline">二合上</note><anchor xml:id="end0411012"/>麼麼<note place="inline">三</note><note place="inline">自稱名某甲</note>虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0411a17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a1701">「此呪用結頂上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411013" n="0411013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411013" n="0411013"/><anchor xml:id="beg0411013" n="0411013"/>髮髻<anchor xml:id="end0411013"/>。」</p>
<lb n="0411a18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a1801">「第三呪曰：</p>
<lb n="0411a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411a1901">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411014" n="0411014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411014" n="0411014"/><anchor xml:id="beg0411014" n="0411014"/>槃<anchor xml:id="end0411014"/>陀<note place="inline">二</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">四</note>　泮吒<note place="inline">吒半
<lb n="0411a20" ed="T"/>音</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411015" n="0411015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411015" n="0411015"/><anchor xml:id="beg0411015" n="0411015"/>五<anchor xml:id="end0411015"/></note>」</p>
<lb n="0411a21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a2101">「此呪結壇。」</p>
<lb n="0411a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a2201">「第四呪曰：</p>
<lb n="0411a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411a2301">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽鉢囉<anchor xml:id="beg_11" type="star"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end_11"/>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>上<anchor xml:id="end_12"/></note>跢<note place="inline">二</note>　菴虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411016" n="0411016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411016" n="0411016"/><anchor xml:id="beg0411016" n="0411016"/>合<anchor xml:id="end0411016"/></note>
<lb n="0411a24" ed="T"/><note place="inline">三</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0411a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a2501">「此呪結界。」</p>
<lb n="0411a26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a2601">「第五呪曰：</p>
<lb n="0411a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411a2701">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　帝<g ref="#CB01238">𡅏</g><note place="inline">二合</note>路計也<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　毘社耶迦
<lb n="0411a28" ed="T"/>囉摩<note place="inline">四</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0411a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411a2901">「應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411017" n="0411017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411017" n="0411017"/><anchor xml:id="beg0411017" n="0411017"/>以<anchor xml:id="end0411017"/>此呪結四方界。」</p>
<pb n="0411b" ed="T" xml:id="T20.1096.0411b"/>
<lb n="0411b01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b0101">第六呪曰：</p>
<lb n="0411b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411018" n="0411018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411018" n="0411018"/><anchor xml:id="beg0411018" n="0411018"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411b0201">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽囉叉<note place="inline"><anchor xml:id="fxT20p0411b01"/>二合</note><note place="inline">二</note>　莎<note place="inline"><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>去<anchor xml:id="end_13"/></note>訶<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0411b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b0301">「呪自身。」</p><anchor xml:id="end0411018"/>
<lb n="0411b04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b0401">第七呪曰：</p>
<lb n="0411b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411019" n="0411019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411019" n="0411019"/><anchor xml:id="beg0411019" n="0411019"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411b0501">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411020" n="0411020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411020" n="0411020"/><anchor xml:id="beg0411020" n="0411020"/><note place="inline">二</note><anchor xml:id="end0411020"/>」</p>
<lb n="0411b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b0601">「此呪護同伴。」</p><anchor xml:id="end0411019"/>
<lb n="0411b07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b0701">「第八呪曰：</p>
<lb n="0411b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411b0801">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽陀摩陀摩<note place="inline">二</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0411b09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b0901">「應以此呪呪香燒之。」</p>
<lb n="0411b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b1001">「第九呪曰：</p>
<lb n="0411b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411b1101">「唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411021" n="0411021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411021" n="0411021"/><anchor xml:id="beg0411021" n="0411021"/><note place="inline">一</note><anchor xml:id="end0411021"/>　阿謨伽訖哩<note place="inline">二合</note>訶拏<note place="inline">二合</note>訖哩<note place="inline">二合</note><note place="inline"><anchor xml:id="fxT20p0411b03"/>二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411022" n="0411022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411022" n="0411022"/><anchor xml:id="beg0411022" n="0411022"/>虎<anchor xml:id="end0411022"/>
<lb n="0411b12" ed="T"/><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　泮吒<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0411b13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b1301">「應以此呪呪花飮食然後供養。」</p>
<lb n="0411b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b1401">「第十呪曰：</p>
<lb n="0411b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0411b1501">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽毘社耶<note place="inline">二</note>　虎<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_14"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0411b16" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b1601">「作一切事應誦此呪，時持呪者誦呪乃至觀自
<lb n="0411b17" ed="T"/>在像動搖爲限。呪者勿怖，但當誦呪乃至煙
<lb n="0411b18" ed="T"/>出，亦當誦呪乃至火然。若動得富，煙出得官，
<lb n="0411b19" ed="T"/>若火然時則得騰空。此爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411023" n="0411023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411023" n="0411023"/><anchor xml:id="beg0411023" n="0411023"/>二<anchor xml:id="end0411023"/>種成就之法。若
<lb n="0411b20" ed="T"/>火然時亦莫起坐，觀自在菩薩<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_15"/>自現身，安
<lb n="0411b21" ed="T"/>慰呪者所須<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_16"/>與。其人證得菩薩三昧，得不
<lb n="0411b22" ed="T"/>退轉無上菩提，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411024" n="0411024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411024" n="0411024"/><anchor xml:id="beg0411024" n="0411024"/>現身<anchor xml:id="end0411024"/>得宿命智，更得無量百
<lb n="0411b23" ed="T"/>千功德。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411025" n="0411025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411025" n="0411025"/><anchor xml:id="beg0411025" n="0411025"/>成就<anchor xml:id="end0411025"/>像法品第四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411026" n="0411026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411026" n="0411026"/><anchor xml:id="beg0411026" n="0411026"/>已<anchor xml:id="end0411026"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0411b24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="5" level="1" type="品">5 成就緊羯羅品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_17" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_17"/>明主呪王</title>成就緊羯羅品第五</head>
<lb n="0411b25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411b2501">爾時復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411027" n="0411027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411027" n="0411027"/><anchor xml:id="beg0411027" n="0411027"/>說<anchor xml:id="end0411027"/>成就緊羯羅法：「若欲受持緊羯羅
<lb n="0411b26" ed="T"/>者，聖者不空羂索緊羯羅，一切作事悉皆成
<lb n="0411b27" ed="T"/>辦。作於夜叉童子之形，瞋面怒目，髮赤黃色
<lb n="0411b28" ed="T"/>向上聳竪猶如火焰，鼻作<g ref="#CB00164">䐔</g><g ref="#CB00162">䏲</g>，狗牙上出，吐
<lb n="0411b29" ed="T"/>舌舐脣，身有兩臂，著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411028" n="0411028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411028" n="0411028"/><anchor xml:id="beg0411028" n="0411028"/>靑<anchor xml:id="end0411028"/>色衣持索，一切嚴具
<pb n="0411c" ed="T" xml:id="T20.1096.0411c"/>
<lb n="0411c01" ed="T"/>以爲莊嚴。蒭麻布上畫其形像。白月八日或
<lb n="0411c02" ed="T"/>十四日持八戒齋，於其夜中詣四衢道或空
<lb n="0411c03" ed="T"/>室中安置其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411029" n="0411029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411029" n="0411029"/><anchor xml:id="beg0411029" n="0411029"/>幀<anchor xml:id="end0411029"/>，以花、花鬘、末香、燒香、塗香供
<lb n="0411c04" ed="T"/>養，應自護身，除血肉外一切飮食及以資具
<lb n="0411c05" ed="T"/>而用供養。供養旣已，當於其前應誦不空羂
<lb n="0411c06" ed="T"/>索<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411030" n="0411030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411030" n="0411030"/><anchor xml:id="beg0411030" n="0411030"/>呪王<anchor xml:id="end0411030"/>一百八遍。時緊羯羅則來現前，隨所
<lb n="0411c07" ed="T"/>處分依命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411031" n="0411031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411031" n="0411031"/><anchor xml:id="beg0411031" n="0411031"/>而<anchor xml:id="end0411031"/>作。若須驅使令其問事，<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_18"/>詣
<lb n="0411c08" ed="T"/>彼所，如其所見所聞之事如實來報。若不驅
<lb n="0411c09" ed="T"/>使，彼當日日與持呪者一百金錢。得已，爲佛
<lb n="0411c10" ed="T"/>法僧用却，不應慳悋，勿向人說，不得憎嫌，勿
<lb n="0411c11" ed="T"/>作不淨，恒常供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411032" n="0411032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411032" n="0411032"/><anchor xml:id="beg0411032" n="0411032"/>隨<anchor xml:id="end0411032"/>所辦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411033" n="0411033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411033" n="0411033"/><anchor xml:id="beg0411033" n="0411033"/>食<anchor xml:id="end0411033"/>供養。常自食
<lb n="0411c12" ed="T"/>時每常須先出食分與之，所飮之味亦先出
<lb n="0411c13" ed="T"/>與，必不得忘。忌貪瞋癡，皆當捨離。常當實語
<lb n="0411c14" ed="T"/>法語，不爲聖者之所譏嫌。於一切衆生常生
<lb n="0411c15" ed="T"/>慈心利益之心。唯當一心敬事於觀自在菩
<lb n="0411c16" ed="T"/>薩，勿念餘事。常以衆花、末香、燒香、花鬘、塗香、
<lb n="0411c17" ed="T"/>衣服、幢蓋及幡供養，亦應常當知恩報恩。如
<lb n="0411c18" ed="T"/>是日日五百眷屬，恒以一切飮食資具、花鬘
<lb n="0411c19" ed="T"/>塗香，盡其壽命終不乏少。所須去處則能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411034" n="0411034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411034" n="0411034"/><anchor xml:id="beg0411034" n="0411034"/>得<anchor xml:id="end0411034"/>
<lb n="0411c20" ed="T"/>往，所須之物則能將來，此爲成就。」緊羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411035" n="0411035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411035" n="0411035"/><anchor xml:id="beg0411035" n="0411035"/>羅<anchor xml:id="end0411035"/>
<lb n="0411c21" ed="T"/>品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411036" n="0411036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411036" n="0411036"/><anchor xml:id="beg0411036" n="0411036"/>法<anchor xml:id="end0411036"/>第五<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>已<anchor xml:id="end_19"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0411c22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="6" level="1" type="品">6 成就制擿迦品</cb:mulu><head><title>不空羂索明主呪王</title>成就制擿迦品第六</head>
<lb n="0411c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0411c2301">爾時復說制擿迦法：「若欲受持制擿迦者，彼
<lb n="0411c24" ed="T"/>人應作不空羂索制擿迦像。作童子形，歡喜
<lb n="0411c25" ed="T"/>相貌，頭上五髻，一切嚴具以爲莊嚴。從觀自
<lb n="0411c26" ed="T"/>在菩薩所生。或用木作，亦以白檀或紫檀、香
<lb n="0411c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411037" n="0411037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411037" n="0411037"/><anchor xml:id="beg0411037" n="0411037"/>檀<anchor xml:id="end0411037"/>木、天木，亦用金銀或畫絹上，用此等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411038" n="0411038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411038" n="0411038"/><anchor xml:id="beg0411038" n="0411038"/>成<anchor xml:id="end0411038"/>。
<lb n="0411c28" ed="T"/>著緋赤衣。以胡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411039" n="0411039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411039" n="0411039"/><anchor xml:id="beg0411039" n="0411039"/>燕<anchor xml:id="end0411039"/>脂，不得著膠。以朱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411040" n="0411040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411040" n="0411040"/><anchor xml:id="beg0411040" n="0411040"/>砂<anchor xml:id="end0411040"/>和
<lb n="0411c29" ed="T"/>欝金根及欝金香，畫其身相令悅人意。歡喜
<pb n="0412a" ed="T" xml:id="T20.1096.0412a"/>
<lb n="0412a01" ed="T"/>笑面，面黃白色，而作兩臂，其一手把阿摩羅
<lb n="0412a02" ed="T"/>果、一手把花。作此像已，持齋住慈心，應將安
<lb n="0412a03" ed="T"/>置自住室內，以種種花香、末香、燒香、塗香、花
<lb n="0412a04" ed="T"/>鬘、飮食、燈等供養竟已，對於彼前，應誦不空
<lb n="0412a05" ed="T"/>羂索王呪一千八遍，則得成就。制擿迦驗亦
<lb n="0412a06" ed="T"/>當現身，則得自在，隨所處分依命<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_1a"/>作，所見
<lb n="0412a07" ed="T"/>所聞皆來相報，隨所驅使受敎來去，悉爲能
<lb n="0412a08" ed="T"/>成一切事業，所應作者悉皆能成辦一切利
<lb n="0412a09" ed="T"/>益，亦能與財。意樂去處則能將去，及能將來
<lb n="0412a10" ed="T"/>所住宅舍，亦爲掃灑又爲泥地。所有之事悉
<lb n="0412a11" ed="T"/>報令知。常說好事令其歡喜，所有惡事不悅
<lb n="0412a12" ed="T"/>意者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412001" n="0412001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412001" n="0412001"/><anchor xml:id="beg0412001" n="0412001"/>能令消滅<anchor xml:id="end0412001"/>一切罪障不祥災疫，亦能
<lb n="0412a13" ed="T"/>消除一切病厄。若服一切毒，悉能<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>消<anchor xml:id="end_1b"/>毒，毒
<lb n="0412a14" ed="T"/>不能害。所有一切願者悉令滿足，常爲呪者
<lb n="0412a15" ed="T"/>積集一切福德資糧，一切罪障悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412002" n="0412002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412002" n="0412002"/><anchor xml:id="beg0412002" n="0412002"/>得<anchor xml:id="end0412002"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>消<anchor xml:id="end_1c"/>滅。
<lb n="0412a16" ed="T"/>如忠孝子受父敎命等無有異，所欲皆與。其
<lb n="0412a17" ed="T"/>持呪者若其常欲快樂利益，莫生憎嫌心亦
<lb n="0412a18" ed="T"/>勿輕慢，身行淸淨常當洗浴，常當念誦、常當
<lb n="0412a19" ed="T"/>供養、常當實語，慈心哀愍一切衆生，於佛法
<lb n="0412a20" ed="T"/>僧一心敬信。常應供養觀自在菩薩，應以衆
<lb n="0412a21" ed="T"/>花、末香、燒香、鬘等之物。又常供養其制擿迦。
<lb n="0412a22" ed="T"/>常自食時，以諸飮食先出食分與制擿迦。又
<lb n="0412a23" ed="T"/>以花香、燒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412003" n="0412003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412003" n="0412003"/><anchor xml:id="beg0412003" n="0412003"/>香<anchor xml:id="end0412003"/>、鬘等與制擿迦，不得一日而有
<lb n="0412a24" ed="T"/>廢忘，常當憶念。若不爾者，縱得法成不受驅
<lb n="0412a25" ed="T"/>使，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_1d"/>自隱沒不能現伏，亦不爲作一切事走
<lb n="0412a26" ed="T"/>去。故持呪者常莫放逸，常當勤求實勿懈怠，
<lb n="0412a27" ed="T"/>勤求受法及大聰明，勿令忘失菩提之心。應
<lb n="0412a28" ed="T"/>當隨順布施、持戒、忍辱、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412004" n="0412004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412004" n="0412004"/><anchor xml:id="beg0412004" n="0412004"/>精進、禪定<anchor xml:id="end0412004"/>、智慧，遠離
<lb n="0412a29" ed="T"/>貪垢，常畏後世，恒生慚愧，心常在定，一切呪
<pb n="0412b" ed="T" xml:id="T20.1096.0412b"/>
<lb n="0412b01" ed="T"/>法等皆受持。如是成就，終無有異。」制擿迦品
<lb n="0412b02" ed="T"/>第六<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1e"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0412b03" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="7" level="1" type="品">7 成就賢甁法品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_1f"/>明主呪王</title>成就賢甁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412005" n="0412005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412005" n="0412005"/><anchor xml:id="beg0412005" n="0412005"/>法<anchor xml:id="end0412005"/>品第
<lb n="0412b04" ed="T"/>七</head>
<lb n="0412b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0412b0501">爾時復說呪賢甁法：「若欲受持，其持呪人先
<lb n="0412b06" ed="T"/>求善人以爲同伴。先如法住十善道已，然後
<lb n="0412b07" ed="T"/>一切宮殿空室、林地方所閑無人處，或於往
<lb n="0412b08" ed="T"/>昔人得道處，於中修理作壇之所極令平正，
<lb n="0412b09" ed="T"/>淸淨浴身、著新淨衣，吉祥持齋，服乳大麥，當
<lb n="0412b10" ed="T"/>護同伴然後泥壇。應以香葉、雄黃、赤土、紫檀
<lb n="0412b11" ed="T"/>等末用布規界。其壇方正，開作四門。於四方
<lb n="0412b12" ed="T"/>作四天王形，身著衣甲，一切嚴具而爲莊嚴，
<lb n="0412b13" ed="T"/>持刀弓箭。又於四面作諸器仗，當於東方作
<lb n="0412b14" ed="T"/>金剛杵、南方作螺、當於西方作圓頭杵、北方
<lb n="0412b15" ed="T"/>作釋枳底<note place="inline">二合</note>幡<note place="inline">竿上繫幡</note>。又於北方作螺、輪、盆蓮
<lb n="0412b16" ed="T"/>花等物。其壇四角懸赤色幡，散雜色花。正壇
<lb n="0412b17" ed="T"/>中心置其賢甁，種種彩色以畫甁上，又以花
<lb n="0412b18" ed="T"/>絛繫其甁項，蓮花及水充滿其中，上妙香
<lb n="0412b19" ed="T"/>藥諸名果子及五穀子、金銀寶珠亦置其中，
<lb n="0412b20" ed="T"/>賢甁四面周遍行列乳糜及酪蜜餠酥餠。簡
<lb n="0412b21" ed="T"/>取五人膽勇不怯有威德者，堪可委付有信
<lb n="0412b22" ed="T"/>之人，以結爲伴，執刀正立守護四方。令一人
<lb n="0412b23" ed="T"/>近持呪人邊，持諸器仗以充驅使，而爲供養
<lb n="0412b24" ed="T"/>供給。令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412006" n="0412006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412006" n="0412006"/><anchor xml:id="beg0412006" n="0412006"/>淨洗<anchor xml:id="end0412006"/>浴著新淨衣，隨持呪者所有處
<lb n="0412b25" ed="T"/>分，依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412007" n="0412007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412007" n="0412007"/><anchor xml:id="beg0412007" n="0412007"/>命<anchor xml:id="end0412007"/><anchor xml:id="beg_20" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_20"/>作終不違背。應作擁護是持呪
<lb n="0412b26" ed="T"/>者，應依如法建立壇已，於其四方行列飮食
<lb n="0412b27" ed="T"/>以爲供養，唯除酒肉。於此壇內當賢甁前，敷
<lb n="0412b28" ed="T"/>俱賒草<note place="inline">云吉祥草</note>以爲坐具，草上坐已，持散粳米燒
<lb n="0412b29" ed="T"/>香供養，以此呪結一切方界。</p>
<pb n="0412c" ed="T" xml:id="T20.1096.0412c"/>
<lb n="0412c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0412c0101">「第十一呪曰：</p>
<lb n="0412c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0412c0201">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽波奢<note place="inline">二</note>　阿鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_21" type="star"/>上<anchor xml:id="end_21"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412008" n="0412008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412008" n="0412008"/><anchor xml:id="beg0412008" n="0412008"/>哆<anchor xml:id="end0412008"/><note place="inline">三</note>
<lb n="0412c03" ed="T"/>　帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412009" n="0412009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412009" n="0412009"/><anchor xml:id="beg0412009" n="0412009"/><g ref="#CB01238">𡅏</g><anchor xml:id="end0412009"/>路計也<note place="inline">二合</note>毘社耶<note place="inline">四</note>　囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_22" type="star"/>上<anchor xml:id="end_22"/></note>叉囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>上<anchor xml:id="end_23"/></note>叉
<lb n="0412c04" ed="T"/>麼麼<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412010" n="0412010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412010" n="0412010"/><anchor xml:id="beg0412010" n="0412010"/>自<anchor xml:id="end0412010"/>稱名</note><note place="inline">五</note>　虎<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_24"/><note place="inline">二合</note>虎<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_25"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">七</note>」</p>
<lb n="0412c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0412c0501">「亦以此呪當護自身及於同伴，則作大印，應
<lb n="0412c06" ed="T"/>誦聖者不空羂索心王之呪一百八遍。誦此
<lb n="0412c07" ed="T"/>呪時，一日一夜或三日三夜斷食誦之。所有
<lb n="0412c08" ed="T"/>障礙毘那夜迦悉皆恐怖，不作障礙。其持呪
<lb n="0412c09" ed="T"/>者必須心定，不應驚恐，默然誦呪，乃至南方
<lb n="0412c10" ed="T"/>聞於可畏夜叉之聲。聞此聲時，取白芥子則
<lb n="0412c11" ed="T"/>呪七遍，向彼散<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412011" n="0412011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412011" n="0412011"/><anchor xml:id="beg0412011" n="0412011"/>抗<anchor xml:id="end0412011"/>其聲，<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_26"/>得<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>消<anchor xml:id="end_27"/>除止息，
<lb n="0412c12" ed="T"/>終不敢而更作障礙。南方旣爾，東西北方亦
<lb n="0412c13" ed="T"/>如是<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>抗<anchor xml:id="end_28"/>，一切障礙皆悉<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>消<anchor xml:id="end_29"/>滅。」</p>
<lb n="0412c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0412c1401">「第十二呪曰：</p>
<lb n="0412c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0412c1501">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　阿鉢囉<note place="inline">二合</note>視跢<note place="inline">三</note>　訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>上<anchor xml:id="end_2a"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412012" n="0412012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412012" n="0412012"/><anchor xml:id="beg0412012" n="0412012"/>那訶<anchor xml:id="end0412012"/>
<lb n="0412c16" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>上<anchor xml:id="end_2b"/></note><note place="inline">四</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　泮吒<note place="inline">吒半音</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0412c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0412c1701">「以此呪呪賢甁<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_2c"/>動。若欲示現成就相時，
<lb n="0412c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412013" n="0412013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412013" n="0412013"/><anchor xml:id="beg0412013" n="0412013"/>其<anchor xml:id="end0412013"/>持呪者心莫動搖，亦不應起勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412014" n="0412014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412014" n="0412014"/><anchor xml:id="beg0412014" n="0412014"/>擬<anchor xml:id="end0412014"/>廢坐，
<lb n="0412c19" ed="T"/>但當誦呪令彼賢甁有大利益同摩尼寶珠，
<lb n="0412c20" ed="T"/>能與一切所願。極難受持，若得成就有大威
<lb n="0412c21" ed="T"/>力，能得神通與於安樂，一切富饒令能積集，
<lb n="0412c22" ed="T"/>一切福德令其增長，是故受持勿使放逸莫
<lb n="0412c23" ed="T"/>令空過。若其賢甁出火然焰或若搖動亦勿
<lb n="0412c24" ed="T"/>驚怪，乃至從甁吐出金銀、摩尼寶珠、種種瓔
<lb n="0412c25" ed="T"/>珞及種種色殊妙衣服、莊嚴之具，吐出殊妙
<lb n="0412c26" ed="T"/>端正采女、童男童女、天勝丈夫具妙相者，吐
<lb n="0412c27" ed="T"/>出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412015" n="0412015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412015" n="0412015"/><anchor xml:id="beg0412015" n="0412015"/>張<anchor xml:id="end0412015"/>乘及坐、宮殿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412016" n="0412016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412016" n="0412016"/><anchor xml:id="beg0412016" n="0412016"/>園苑<anchor xml:id="end0412016"/>、城邑村巷大路、象馬
<lb n="0412c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0412017" n="0412017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0412017" n="0412017"/><anchor xml:id="beg0412017" n="0412017"/>車<anchor xml:id="end0412017"/>輅、步人及飮食、燒香、花鬘、塗香、幢蓋及幡，
<lb n="0412c29" ed="T"/>出生音樂歌詠之聲，其持呪者亦不應起。乃
<pb n="0413a" ed="T" xml:id="T20.1096.0413a"/>
<lb n="0413a01" ed="T"/>至其觀自在菩薩變作普賢菩薩身形，從其
<lb n="0413a02" ed="T"/>賢甁與諸菩薩眷屬出時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413001" n="0413001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413001" n="0413001"/><anchor xml:id="beg0413001" n="0413001"/>先<anchor xml:id="end0413001"/>所出者由此神
<lb n="0413a03" ed="T"/>力悉皆隱沒不復更現，唯有普賢菩薩眷屬
<lb n="0413a04" ed="T"/>現住，讚言：『善哉善哉！持呪仙人！汝今已得成
<lb n="0413a05" ed="T"/>就此呪。隨何所求，皆當與汝。』時持呪者<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_2d"/>起
<lb n="0413a06" ed="T"/>合掌，右遶作禮。禮已白言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413002" n="0413002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413002" n="0413002"/><anchor xml:id="beg0413002" n="0413002"/>惟<anchor xml:id="end0413002"/>願世尊以此賢
<lb n="0413a07" ed="T"/>甁垂授與我。』則時聖者普賢菩薩吿呪者言：
<lb n="0413a08" ed="T"/>『汝當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413003" n="0413003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413003" n="0413003"/><anchor xml:id="beg0413003" n="0413003"/>受<anchor xml:id="end0413003"/>取，隨意受用。』呪者受已，置於頭上，又
<lb n="0413a09" ed="T"/>置地上，則以花香燒香花鬘而用供養。尋當
<lb n="0413a10" ed="T"/>發願：『歸命世尊！令我及其同伴滿足一切諸
<lb n="0413a11" ed="T"/>願。』說此語已，隨欲去處潛隱而去。其賢甁者，
<lb n="0413a12" ed="T"/>隨持呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413004" n="0413004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413004" n="0413004"/><anchor xml:id="beg0413004" n="0413004"/>者<anchor xml:id="end0413004"/>所欲之形，隨意而變此爲成就賢
<lb n="0413a13" ed="T"/>甁之法。」賢甁品第七竟。</p></cb:div>
<lb n="0413a14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="8" level="1" type="品">8 成就使者品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_2e"/>明主呪王</title>成就使者品第八</head>
<lb n="0413a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0413a1501">「若其欲得降伏使者，彼持呪人畫一使者作
<lb n="0413a16" ed="T"/>小兒形，一切嚴具以爲莊嚴。作歡喜面，頭上
<lb n="0413a17" ed="T"/>五髻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413005" n="0413005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413005" n="0413005"/><anchor xml:id="beg0413005" n="0413005"/>身形<anchor xml:id="end0413005"/>可喜，著黃色衣，手執蓮花，身黃白
<lb n="0413a18" ed="T"/>色遊行空中。置祕密處，於精舍中，白月八日
<lb n="0413a19" ed="T"/>或十四日，受持齋戒，香湯洗浴、著新淨衣，以
<lb n="0413a20" ed="T"/>衆香花、燒香、末香、塗香、花鬘、燈明、飮食供養
<lb n="0413a21" ed="T"/>彼已，當於彼前結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413006" n="0413006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413006" n="0413006"/><anchor xml:id="beg0413006" n="0413006"/>加<anchor xml:id="end0413006"/>趺坐，誦不空羂索王心
<lb n="0413a22" ed="T"/>呪一百八遍，則來現前問呪者言：『欲求何願？
<lb n="0413a23" ed="T"/>我當與汝。』呪者吿言：『我今須汝充爲侍者受
<lb n="0413a24" ed="T"/>我敎命。』彼作是言：『所有敎命我悉爲作，作者
<lb n="0413a25" ed="T"/>成辦。』從是已後所有敎命悉爲成辦，終不敢
<lb n="0413a26" ed="T"/>違，皆依命作。常當供養，不敢輕慢。呪者每欲
<lb n="0413a27" ed="T"/>喫飮食時，常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413007" n="0413007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413007" n="0413007"/><anchor xml:id="beg0413007" n="0413007"/>當<anchor xml:id="end0413007"/>爲彼先出食分與彼，然後自
<lb n="0413a28" ed="T"/>當喫食，必不得忘。若如是者，則得歸伏，能與
<lb n="0413a29" ed="T"/>財物、能示伏藏，隨所須物彼皆將來，有所見
<pb n="0413b" ed="T" xml:id="T20.1096.0413b"/>
<lb n="0413b01" ed="T"/>聞皆向耳中而來吿示說之令知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413008" n="0413008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413008" n="0413008"/><anchor xml:id="beg0413008" n="0413008"/>終<anchor xml:id="end0413008"/>不乏少
<lb n="0413b02" ed="T"/>所須之物，皆令憶念前生之中所有事務。過
<lb n="0413b03" ed="T"/>去未來現在之事若其問者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413009" n="0413009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413009" n="0413009"/><anchor xml:id="beg0413009" n="0413009"/>皆悉<anchor xml:id="end0413009"/>爲說終無
<lb n="0413b04" ed="T"/>不實。」已說使者品第八竟。</p></cb:div>
<lb n="0413b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="9" level="1" type="品">9 取伏藏品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_2f"/>明主呪王</title>取伏藏品第九</head>
<lb n="0413b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0413b0601">「若欲須出伏藏之時，先自護身。應往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413010" n="0413010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413010" n="0413010"/><anchor xml:id="beg0413010" n="0413010"/>塜<anchor xml:id="end0413010"/>間取
<lb n="0413b07" ed="T"/>於未壞男子死屍，身無傷損無炙瘢者，與洗
<lb n="0413b08" ed="T"/>浴已，以香花鬘供養彼屍。以用酥油摩其脚
<lb n="0413b09" ed="T"/>掌，誦呪乃至待彼起語，白言聖者：『有何敎命
<lb n="0413b10" ed="T"/>欲令我作？』呪者則與紙筆幷墨，悉令抄取伏
<lb n="0413b11" ed="T"/>藏所在。隨其方處城邑聚落及村等名幷其
<lb n="0413b12" ed="T"/>取法，若其能呪一一子細悉皆爲抄。若不用
<lb n="0413b13" ed="T"/>抄，則語彼言：『汝當爲我自出將來。』彼聞此語，
<lb n="0413b14" ed="T"/>則自爲出將其物來，所得之物悉皆受用。爲
<lb n="0413b15" ed="T"/>佛法僧當布施與一切衆生，彼當數數將寶
<lb n="0413b16" ed="T"/>物來；若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413011" n="0413011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413011" n="0413011"/><anchor xml:id="beg0413011" n="0413011"/>受<anchor xml:id="end0413011"/>用施佛法僧、沙門婆羅門及窮
<lb n="0413b17" ed="T"/>乏者，則更不得成就此法。若不能往詣<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>塜<anchor xml:id="end_30"/>間
<lb n="0413b18" ed="T"/>所起死屍者，若先曾聞有伏藏處，當於夜中
<lb n="0413b19" ed="T"/>往詣彼所，與親密人堪委誠信、避罪求福、有
<lb n="0413b20" ed="T"/>所知解、和順善者結爲同伴。先當自護，然後
<lb n="0413b21" ed="T"/>然於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413012" n="0413012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413012" n="0413012"/><anchor xml:id="beg0413012" n="0413012"/>酥<anchor xml:id="end0413012"/>燈，當誦不空羂索王呪一百八遍，以
<lb n="0413b22" ed="T"/>賒彌木<note place="inline">此云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413013" n="0413013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413013" n="0413013"/><anchor xml:id="beg0413013" n="0413013"/>狗<anchor xml:id="end0413013"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0413b2201" n="0413b2201"/><anchor xml:id="beg0413b2201" n="0413b2201"/>杞<anchor xml:id="end0413b2201"/></note>爲柴然火，尋發願言：『今爲一切
<lb n="0413b23" ed="T"/>永離貧窮故發遣彼。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413014" n="0413014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413014" n="0413014"/><anchor xml:id="beg0413014" n="0413014"/>彼<anchor xml:id="end0413014"/>當昇空而往詣彼大
<lb n="0413b24" ed="T"/>伏藏處，至彼而住，其火熾然而得不滅。待持
<lb n="0413b25" ed="T"/>呪者到知藏處，結界決定，然後始滅。住伏藏
<lb n="0413b26" ed="T"/>上令同伴掘，掘到處已，則以乳粥及胡麻粥
<lb n="0413b27" ed="T"/>供養藏神，則取其物分爲三分：一分自用，其
<lb n="0413b28" ed="T"/>第二分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413015" n="0413015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413015" n="0413015"/><anchor xml:id="beg0413015" n="0413015"/>與<anchor xml:id="end0413015"/>同伴用，其第三分與共同伴布施
<lb n="0413b29" ed="T"/>三寶。自所取分應當布施一切衆生，悉願同
<pb n="0413c" ed="T" xml:id="T20.1096.0413c"/>
<lb n="0413c01" ed="T"/>用。由是自分布施與故，取終無盡，盡其壽命
<lb n="0413c02" ed="T"/>終無變異。」說取伏藏品第九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413016" n="0413016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413016" n="0413016"/><anchor xml:id="beg0413016" n="0413016"/>已<anchor xml:id="end0413016"/>竟。</p></cb:div>
<lb n="0413c03" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="10" level="1" type="品">10 入窟品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_31" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_31"/>明主呪王</title>入窟品第十</head>
<lb n="0413c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0413c0401">「若欲入窟，其持呪者與於善人結爲同伴，護
<lb n="0413c05" ed="T"/>身入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413017" n="0413017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413017" n="0413017"/><anchor xml:id="beg0413017" n="0413017"/>山<anchor xml:id="end0413017"/>至於窟所<note place="inline">窟謂阿修羅住窟也</note>。其窟中有香水流
<lb n="0413c06" ed="T"/>出，有靈異者、衆人共知曾成就者。應於白月十
<lb n="0413c07" ed="T"/>五日時，持齋淸淨、香湯洗浴、著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413018" n="0413018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413018" n="0413018"/><anchor xml:id="beg0413018" n="0413018"/>新<anchor xml:id="end0413018"/>淨衣，如法
<lb n="0413c08" ed="T"/>作醮<note place="inline">子了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413019" n="0413019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413019" n="0413019"/><anchor xml:id="beg0413019" n="0413019"/>反<anchor xml:id="end0413019"/>，燒物也</note>，誦於不空羂索王呪，乃至窟開不
<lb n="0413c09" ed="T"/>須恐怖亦勿停誦，乃至有其采女出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413020" n="0413020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413020" n="0413020"/><anchor xml:id="beg0413020" n="0413020"/>見<anchor xml:id="end0413020"/>，持香
<lb n="0413c10" ed="T"/>花鬘作如是言：『持呪仙人！善來。受我此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413021" n="0413021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413021" n="0413021"/><anchor xml:id="beg0413021" n="0413021"/>香花<anchor xml:id="end0413021"/>。』
<lb n="0413c11" ed="T"/>時持呪者未應<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_32"/>受，待其三請然後吿言：『姊
<lb n="0413c12" ed="T"/>妹！善來。姊妹若能攝受我者，汝可與我同伴
<lb n="0413c13" ed="T"/>共之。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413022" n="0413022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413022" n="0413022"/><anchor xml:id="beg0413022" n="0413022"/>是<anchor xml:id="end0413022"/>時同伴隨愛采女則把其手，把取得
<lb n="0413c14" ed="T"/>者則爲其妻，一切所欲皆令具足，自在爲作
<lb n="0413c15" ed="T"/>僕使之人。隨欲去處而則能去，隨所欲作種
<lb n="0413c16" ed="T"/>種身形悉皆能作，還得年少如天童子，同共
<lb n="0413c17" ed="T"/>遊戲受諸快樂，不捨人身則得天身，得成呪
<lb n="0413c18" ed="T"/>仙。其持呪者但當誦呪，乃至一切勝上采女，
<lb n="0413c19" ed="T"/>有五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413023" n="0413023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0413023" n="0413023"/><anchor xml:id="beg0413023" n="0413023"/>百<anchor xml:id="end0413023"/>眷屬圍繞出來，持衣塗香莊嚴之具，
<lb n="0413c20" ed="T"/>恭敬供養禮拜，白呪者言：『善來。聖者！願領受
<lb n="0413c21" ed="T"/>此衣及塗香莊嚴之具，哀愍我故。』乃至三請，
<lb n="0413c22" ed="T"/>然後呪者爲法故受。纔得受已，則與采女隱
<lb n="0413c23" ed="T"/>沒不現，得成持呪轉輪聖王，捨於人身則得
<lb n="0413c24" ed="T"/>天身，又得一切持呪仙等禮拜其足，咸以吉
<lb n="0413c25" ed="T"/>祥言讚歎之，建立百千幢蓋幡等，又復奏於
<lb n="0413c26" ed="T"/>種種音樂、出妙音聲，聞者皆得受天自在安
<lb n="0413c27" ed="T"/>隱快樂，念佛之心終不忘失，菩薩之行亦不
<lb n="0413c28" ed="T"/>休廢，得宿命智永離惡趣，不爲慾酒之所醉
<lb n="0413c29" ed="T"/>亂，常得見佛及諸菩薩，悉能成就無量衆生，
<pb n="0414a" ed="T" xml:id="T20.1096.0414a"/>
<lb n="0414a01" ed="T"/>令其住於菩提道中，能入三昧得不迷惑智
<lb n="0414a02" ed="T"/>陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414001" n="0414001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414001" n="0414001"/><anchor xml:id="beg0414001" n="0414001"/>羅<anchor xml:id="end0414001"/>尼。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0414a0201" n="0414a0201"/><anchor xml:id="beg0414a0201" n="0414a0201"/>已<anchor xml:id="end0414a0201"/>說入窟品第十竟。</p></cb:div>
<lb n="0414a03" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="11" level="1" type="品">11 成就安善那藥品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_33" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_33"/>明主呪王</title>成就安善那藥品第
<lb n="0414a04" ed="T"/>十一<note place="inline">若具足言蘇毘羅安善那大重，似於銀<g ref="#CB01162">𨥥</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414002" n="0414002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414002" n="0414002"/><anchor xml:id="beg0414002" n="0414002"/>也<anchor xml:id="end0414002"/></note></head>
<lb n="0414a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414a0501">「若欲成就安善那藥者，其持呪人當取雄黃、
<lb n="0414a06" ed="T"/>牛黃、蘇毘<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_34"/>安善那三物合裹。當於白月十
<lb n="0414a07" ed="T"/>五日時，持齋淸淨、香湯洗浴、著新淨衣，廣大
<lb n="0414a08" ed="T"/>供養觀自在已，憶念諸佛。當於彼前結<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>加<anchor xml:id="end_35"/>趺
<lb n="0414a09" ed="T"/>坐，誦聖者不空羂索心呪一百八遍。待其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414003" n="0414003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414003" n="0414003"/><anchor xml:id="beg0414003" n="0414003"/>裏<anchor xml:id="end0414003"/>
<lb n="0414a10" ed="T"/>中烟相出已，然後塗壇。菩提葉上置其藥裹，
<lb n="0414a11" ed="T"/>誦呪乃至火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414004" n="0414004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414004" n="0414004"/><anchor xml:id="beg0414004" n="0414004"/>烟<anchor xml:id="end0414004"/>熾然放光燒融，應知令我安
<lb n="0414a12" ed="T"/>善那藥法成就竟。則時應當結四方界及護
<lb n="0414a13" ed="T"/>自身，出取其藥，當以此呪呪於其藥<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414005" n="0414005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414005" n="0414005"/><anchor xml:id="beg0414005" n="0414005"/>其呪則是第十三<anchor xml:id="end0414005"/></note>　。</p>
<lb n="0414a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414a1401">「第十三呪曰：</p>
<lb n="0414a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0414a1501">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　阿鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶跢<note place="inline">三</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>
<lb n="0414a16" ed="T"/>　闍<note place="inline"><anchor xml:id="beg_36" type="star"/>去<anchor xml:id="end_36"/></note>皤<note place="inline">去二合</note>羅<note place="inline">五</note>　闍皤<note place="inline">二合</note>羅<note place="inline">六</note>　泮吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">七</note>　莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414006" n="0414006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414006" n="0414006"/><anchor xml:id="beg0414006" n="0414006"/><note place="inline">去</note><anchor xml:id="end0414006"/>
<lb n="0414a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414007" n="0414007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414007" n="0414007"/><anchor xml:id="beg0414007" n="0414007"/>呵<anchor xml:id="end0414007"/><note place="inline">八</note>」</p>
<lb n="0414a18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414a1801">「呪<anchor xml:id="nkr_note_add_0414a1801" n="0414a1801"/><anchor xml:id="beg0414a1801" n="0414a1801"/>已<anchor xml:id="end0414a1801"/>當取安善那等，共磨石上細研爲末。用
<lb n="0414a19" ed="T"/>塗眼中能見伏藏，則得隱形，隨願去處出入
<lb n="0414a20" ed="T"/>自在，無有一人而能得見。悉皆得見一切
<lb n="0414a21" ed="T"/>菩薩，一切天、龍、夜叉、乾闥婆及諸衆生，天趣
<lb n="0414a22" ed="T"/>地獄畜生之趣生時死時，亦皆得見作罪作
<lb n="0414a23" ed="T"/>福。於一切處皆得自在，得其供養，見一切窟、
<lb n="0414a24" ed="T"/>一切龍宮，亦皆能現一切之身，意願去處悉
<lb n="0414a25" ed="T"/>皆能往在於彼處。以神通定力得神通地神
<lb n="0414a26" ed="T"/>通而去，乃至見佛得蒙授於無上正等菩提
<lb n="0414a27" ed="T"/>之記。得菩提記、一切菩薩最勝智慧善巧方
<lb n="0414a28" ed="T"/>便，獲得一切禪定三昧及自在，得一切諸根
<lb n="0414a29" ed="T"/>力菩提分，皆得成就具足十力，得一切呪陀
<pb n="0414b" ed="T" xml:id="T20.1096.0414b"/>
<lb n="0414b01" ed="T"/>羅尼力得無所畏，是名成就。」安善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414008" n="0414008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414008" n="0414008"/><anchor xml:id="beg0414008" n="0414008"/>那<anchor xml:id="end0414008"/>品第十
<lb n="0414b02" ed="T"/>一竟。</p></cb:div>
<lb n="0414b03" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="12" level="1" type="品">12 禁諸鬼神所著品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_37" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_37"/>明主呪王</title>禁諸鬼神所著品第
<lb n="0414b04" ed="T"/>十二<note place="inline">應云禁諸惡鬼神所著品，譯者存略<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414009" n="0414009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414009" n="0414009"/><anchor xml:id="beg0414009" n="0414009"/>之也<anchor xml:id="end0414009"/></note></head>
<lb n="0414b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414b0501">「若心淸淨、信心精進、作於善業、諸衆生等下
<lb n="0414b06" ed="T"/>疑惑者，當得成就。淸淨衆生知恩，決定求成
<lb n="0414b07" ed="T"/>就者，謂諸菩薩，非凡夫人之所能也。是故世
<lb n="0414b08" ed="T"/>尊吿阿難言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414010" n="0414010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414010" n="0414010"/><anchor xml:id="beg0414010" n="0414010"/>摩<anchor xml:id="end0414010"/>尼、呪、呪藥，是三種有不思議
<lb n="0414b09" ed="T"/>力，諸佛境界不可思議。』若誦此呪一百八遍，
<lb n="0414b10" ed="T"/>一切事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414011" n="0414011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414011" n="0414011"/><anchor xml:id="beg0414011" n="0414011"/>皆<anchor xml:id="end0414011"/>成就，永離一切著病患者。若一日
<lb n="0414b11" ed="T"/>若二日若三日若七日，誦其不空羂索呪，唯
<lb n="0414b12" ed="T"/>泮吒<note place="inline">半音</note>字能除一切壯熱之氣。以緋線呪二
<lb n="0414b13" ed="T"/>十一遍，一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414012" n="0414012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414012" n="0414012"/><anchor xml:id="beg0414012" n="0414012"/>呪<anchor xml:id="end0414012"/>一結二十一結繫，一切病壯熱
<lb n="0414b14" ed="T"/>除差，一切七曜皆當擁護，終不惱亂亦不橫
<lb n="0414b15" ed="T"/>死。次說呪法。若欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414013" n="0414013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414013" n="0414013"/><anchor xml:id="beg0414013" n="0414013"/>燎<anchor xml:id="end0414013"/>治四日一度熱發病者，
<lb n="0414b16" ed="T"/>作一方壇於中散花，令其病者坐向壇中，呪
<lb n="0414b17" ed="T"/>鑌鐵刀，誦不空王呪三遍已，又以溲麵作彼
<lb n="0414b18" ed="T"/>病兒形，用其刀截，彼當恐怖，得見不空病則
<lb n="0414b19" ed="T"/>除差。若欲禁人，彼當洗浴，著新淨衣，先自護
<lb n="0414b20" ed="T"/>身。以牸牛糞塗作方壇，以色畫壇令規齊整，
<lb n="0414b21" ed="T"/>散花壇中當以白食獻供養已，令一童男若
<lb n="0414b22" ed="T"/>一童女洗浴淸淨、著白淨衣，以諸嚴具莊嚴
<lb n="0414b23" ed="T"/>其身，令於壇中結<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>加<anchor xml:id="end_38"/>趺坐。結其頂髮，用此呪
<lb n="0414b24" ed="T"/>呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414014" n="0414014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414014" n="0414014"/><anchor xml:id="beg0414014" n="0414014"/>則是用第十四呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414015" n="0414015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414015" n="0414015"/><anchor xml:id="beg0414015" n="0414015"/>也<anchor xml:id="end0414015"/><anchor xml:id="end0414014"/>。</p>
<lb n="0414b25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414b2501">「第十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414016" n="0414016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414016" n="0414016"/><anchor xml:id="beg0414016" n="0414016"/>呪<anchor xml:id="end0414016"/>曰：</p>
<lb n="0414b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0414b2601">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　鉢<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_39"/><note place="inline">二合</note>底訶跢<note place="inline">三</note>　囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>上<anchor xml:id="end_3a"/></note>叉囉
<lb n="0414b27" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>上<anchor xml:id="end_3b"/></note>叉<note place="inline">稱彼名</note><note place="inline">四</note>　薩皤婆曳比也<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　盤陀<note place="inline">七</note>
<lb n="0414b28" ed="T"/>　泮吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">八</note>　莎訶<note place="inline">九</note>」</p>
<lb n="0414b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414b2901">「於彼手中滿著花已，又用花香生米散之，燒
<pb n="0414c" ed="T" xml:id="T20.1096.0414c"/>
<lb n="0414c01" ed="T"/>沈水香，應誦不空羂索之呪。誦三遍已，以花
<lb n="0414c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414017" n="0414017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414017" n="0414017"/><anchor xml:id="beg0414017" n="0414017"/>香<anchor xml:id="end0414017"/>散彼童子面上，則得禁之<note place="inline">用粳米也</note>。</p>
<lb n="0414c03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414c0301">「第十五呪曰：</p>
<lb n="0414c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0414c0401">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽囉闍<note place="inline">二</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>上<anchor xml:id="end_3c"/></note>跢<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414018" n="0414018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414018" n="0414018"/><anchor xml:id="beg0414018" n="0414018"/>三<anchor xml:id="end0414018"/></note>　虎
<lb n="0414c05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_3d"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　布地也<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　菩陀耶<note place="inline">六</note>　社囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>上<anchor xml:id="end_3e"/></note>跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414019" n="0414019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414019" n="0414019"/><anchor xml:id="beg0414019" n="0414019"/>耶<anchor xml:id="end0414019"/>
<lb n="0414c06" ed="T"/><note place="inline">七</note>　虎<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_3f"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">八</note>　虎<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_40"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">九</note>　泮吒<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414020" n="0414020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414020" n="0414020"/><anchor xml:id="beg0414020" n="0414020"/>半<anchor xml:id="end0414020"/>音</note><note place="inline">十</note>」</p>
<lb n="0414c07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414c0701">「又以此呪呪水三遍灑彼面上，彼則得語，所
<lb n="0414c08" ed="T"/>問之事若吉若凶、過去未來現在等事皆悉
<lb n="0414c09" ed="T"/>具說。此<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_41"/>名禁無病人法。禁病人法，亦當作
<lb n="0414c10" ed="T"/>壇，燒沈水香，散花供養。令其病者坐於壇內，
<lb n="0414c11" ed="T"/>誦呪卽禁，取其中指及無名指捏之則語，令
<lb n="0414c12" ed="T"/>其立誓，然後放去。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414021" n="0414021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414021" n="0414021"/><anchor xml:id="beg0414021" n="0414021"/>用第十六呪也<anchor xml:id="end0414021"/>。</p>
<lb n="0414c13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414c1301">「第十六呪曰：</p>
<lb n="0414c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0414c1401">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_42" type="star"/>上<anchor xml:id="end_42"/></note>跢<note place="inline">三</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414022" n="0414022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414022" n="0414022"/><anchor xml:id="beg0414022" n="0414022"/>伽<anchor xml:id="end0414022"/>車伽
<lb n="0414c15" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_43" type="star"/>上<anchor xml:id="end_43"/></note>車<note place="inline">四</note>　莎婆<note place="inline">重</note>皤<note place="inline">去</note>南<note place="inline">上</note><note place="inline">五</note>　莎<note place="inline">去</note><anchor xml:id="beg_44" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_44"/><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0414c16" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414c1601">「第十七呪曰：</p>
<lb n="0414c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0414c1701">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414023" n="0414023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414023" n="0414023"/><anchor xml:id="beg0414023" n="0414023"/>二合<anchor xml:id="end0414023"/></note><note place="inline">二</note>　奢婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_45" type="star"/>上<anchor xml:id="end_45"/></note>耶<note place="inline">三</note>　虎<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_46"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　泮
<lb n="0414c18" ed="T"/>吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0414c19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414c1901">「若不放時，則以此呪呪治罰之。以此呪之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414024" n="0414024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414024" n="0414024"/><anchor xml:id="beg0414024" n="0414024"/>放<anchor xml:id="end0414024"/>
<lb n="0414c20" ed="T"/>燒走去，更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414025" n="0414025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414025" n="0414025"/><anchor xml:id="beg0414025" n="0414025"/>莫<anchor xml:id="end0414025"/>敢來。此爲成就。</p>
<lb n="0414c21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0414c2101">「若被一切鬼所著病欲令差者，取芥子呪三
<lb n="0414c22" ed="T"/>遍打之。又一切鬼及以癲癎難禁鬼著，應作
<lb n="0414c23" ed="T"/>醮法，以牛糞摩地作壇，於中然火，以菩提樹
<lb n="0414c24" ed="T"/>枝、賒彌木<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414026" n="0414026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414026" n="0414026"/><anchor xml:id="beg0414026" n="0414026"/>苟<anchor xml:id="end0414026"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0414c2401" n="0414c2401"/><anchor xml:id="beg0414c2401" n="0414c2401"/>杞<anchor xml:id="end0414c2401"/>木是</note>爲柴然之，阿婆末迦<note place="inline">此云牛膝，用根</note>與
<lb n="0414c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0414027" n="0414027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414027" n="0414027"/><anchor xml:id="beg0414027" n="0414027"/>酥<anchor xml:id="end0414027"/>酪蜜相和，呪燒一百八遍。若一日夜或三
<lb n="0414c26" ed="T"/>日夜，誦觀自在不空羂索呪，或以芥子或一
<lb n="0414c27" ed="T"/>切種子呪已燒之。若夜叉著者，和安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414028" n="0414028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414028" n="0414028"/><anchor xml:id="beg0414028" n="0414028"/>息<anchor xml:id="end0414028"/>香
<lb n="0414c28" ed="T"/>芥子燒之。若天龍著者，以檀沈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414029" n="0414029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0414029" n="0414029"/><anchor xml:id="beg0414029" n="0414029"/>香<anchor xml:id="end0414029"/>末相和燒
<lb n="0414c29" ed="T"/>之。一切著者，胡麻、芥子或白芥子相和燒之。
<pb n="0415a" ed="T" xml:id="T20.1096.0415a"/>
<lb n="0415a01" ed="T"/>若一日夜若三日夜，一一誦呪，一切所著皆
<lb n="0415a02" ed="T"/>得<anchor xml:id="beg_47" type="star"/>消<anchor xml:id="end_47"/>滅。若一切災疫病起時，鹽乳相和呪以
<lb n="0415a03" ed="T"/>燒之，一切災疫鬪諍憂惱悉皆<anchor xml:id="beg_48" type="star"/>消<anchor xml:id="end_48"/>滅。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415001" n="0415001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415001" n="0415001"/><anchor xml:id="beg0415001" n="0415001"/>說<anchor xml:id="end0415001"/>諸
<lb n="0415a04" ed="T"/>鬼神所著品第十二竟。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415002" n="0415002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415002" n="0415002"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0415a05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="13" level="1" type="品">13 入壇品</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0415003" n="0415003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415003" n="0415003"/>不空羂索明主呪王</title>入壇品第十三</head>
<lb n="0415a06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0415a0601">次說不空羂索壇法：「欲得攝受一切菩薩見大
<lb n="0415a07" ed="T"/>乘者，應當觀視觀自在菩薩，當如見佛齊等
<lb n="0415a08" ed="T"/>無二差別之相。爲欲攝受陀羅尼故，爲欲能
<lb n="0415a09" ed="T"/>斷恐墮惡道、自利利他二俱成辦得善道故
<lb n="0415a10" ed="T"/>勤求。應依如法大供養壇，其持呪者爲欲利
<lb n="0415a11" ed="T"/>益一切衆生，被精進甲莫祕其法，依於文義
<lb n="0415a12" ed="T"/>子細敎示，勿生貪心莫懷諂誑。常當正念於
<lb n="0415a13" ed="T"/>一切衆生，心行平等善巧方便，勿有懶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415004" n="0415004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415004" n="0415004"/><anchor xml:id="beg0415004" n="0415004"/>墮<anchor xml:id="end0415004"/>貢
<lb n="0415a14" ed="T"/>高之心，勿鬪諍訟，常持淨戒，每日洗浴。壇有
<lb n="0415a15" ed="T"/>三種：一者王壇、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415005" n="0415005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415005" n="0415005"/><anchor xml:id="beg0415005" n="0415005"/>二<anchor xml:id="end0415005"/>大臣壇、三者一切凡庶人
<lb n="0415a16" ed="T"/>壇。王壇廣設，臣壇中設，若其一切凡庶人壇
<lb n="0415a17" ed="T"/>隨力所辦如應而作。若爲王作不用中法，若
<lb n="0415a18" ed="T"/>爲臣作不用下法，爲凡人作無增減法，各各
<lb n="0415a19" ed="T"/>依法作之爲吉，不依本法必過患生<note place="inline">王者上品，臣爲中品，庶人
<lb n="0415a20" ed="T"/>下品，隨其所應作其壇法，不宜顚倒也</note>。若結壇時，呪者先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415006" n="0415006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415006" n="0415006"/><anchor xml:id="beg0415006" n="0415006"/>應<anchor xml:id="end0415006"/>擇其地
<lb n="0415a21" ed="T"/>色，知好惡相，當宿候其地。若於河邊或於山
<lb n="0415a22" ed="T"/>林若於園苑，其地可愛吉祥之處，當彼方所
<lb n="0415a23" ed="T"/>應作壇法，深掘除去棘石瓦骨，去其舊土更
<lb n="0415a24" ed="T"/>將別處淨土來塡，令滿掘處築令平正，極精
<lb n="0415a25" ed="T"/>妙好平如手掌，如鏡無垢令地細滑。修理地
<lb n="0415a26" ed="T"/>已於中作壇。若爲王作，縱廣正等三十二肘，
<lb n="0415a27" ed="T"/>以金摩尼珠等爲末，相和用作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415007" n="0415007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415007" n="0415007"/><anchor xml:id="beg0415007" n="0415007"/>規<anchor xml:id="end0415007"/>界其壇。又
<lb n="0415a28" ed="T"/>取靑黃赤白黑等五色作五界道。壇開四門，
<lb n="0415a29" ed="T"/>復應開作四吉祥門，以諸樹枝而作華鬘周
<pb n="0415b" ed="T" xml:id="T20.1096.0415b"/>
<lb n="0415b01" ed="T"/>遍安置。東門兩邊作二神王當爲守門，右邊
<lb n="0415b02" ed="T"/>應作護國神王、左邊應作增長神王，身被衣
<lb n="0415b03" ed="T"/>甲，一切嚴具以爲莊嚴，眼赤瞋面，手執於戟。
<lb n="0415b04" ed="T"/>其護國者，手執圓頭杵。南門兩邊作二神王，
<lb n="0415b05" ed="T"/>一名醜目、二名赤眼，以金嚴具莊嚴其身，身
<lb n="0415b06" ed="T"/>被衣甲，執刀弓箭，一黃白色、一身赤色<note place="inline">醜目爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415008" n="0415008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415008" n="0415008"/><anchor xml:id="beg0415008" n="0415008"/>左<anchor xml:id="end0415008"/>、赤眼
<lb n="0415b07" ed="T"/>爲右</note>。西門兩邊作二神王，一者名曰摩尼跋陀、
<lb n="0415b08" ed="T"/>二者名曰富那跋陀，各自持本衣服形狀，身
<lb n="0415b09" ed="T"/>被衣甲，一切嚴具以爲莊嚴，執索鉞斧。北門
<lb n="0415b10" ed="T"/>兩邊作二神王，一名毘沙門、一名執金剛，各
<lb n="0415b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0415009" n="0415009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415009" n="0415009"/><anchor xml:id="beg0415009" n="0415009"/>自<anchor xml:id="end0415009"/>形狀，持本衣服，一切嚴具以爲莊嚴，執持
<lb n="0415b12" ed="T"/>器仗。於其壇中心作觀自在，頭戴天冠，紺髮
<lb n="0415b13" ed="T"/>垂下，一切嚴具莊嚴其身，當頭上作阿彌陀
<lb n="0415b14" ed="T"/>佛，作水精色。菩薩四臂，左上一手執蓮華甁
<lb n="0415b15" ed="T"/><note place="inline">寶澡罐也</note>、左下一手施無畏手、右上一手把於數珠、
<lb n="0415b16" ed="T"/>右下一手作施無畏。端正殊妙悅可衆心，作
<lb n="0415b17" ed="T"/>歡喜狀，圓光圍遶，天妙華光以爲莊嚴。正當
<lb n="0415b18" ed="T"/>胸前作於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415010" n="0415010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415010" n="0415010"/>卍字<note place="inline">西國字也</note>，眼如低視，當於蓮華臺
<lb n="0415b19" ed="T"/>座上立。於其右邊作大勢至菩薩，形像容儀
<lb n="0415b20" ed="T"/>寂靜<note place="inline">應說天冠，文中略也</note>，以天嚴具莊嚴其身，披天妙衣
<lb n="0415b21" ed="T"/>偏袒右肩，合掌對觀自在前住。左邊應作普
<lb n="0415b22" ed="T"/>賢菩薩，身相端嚴如蓮華色，戴寶天冠，紺髮
<lb n="0415b23" ed="T"/>垂下，一切嚴具莊嚴其身，而有兩臂，歡喜顏
<lb n="0415b24" ed="T"/>狀，偏袒右肩，合掌對觀自在菩薩當前而住。
<lb n="0415b25" ed="T"/>於其普賢菩薩底下，作摩尼雞神及金剛神，
<lb n="0415b26" ed="T"/>俱屈雙膝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415011" n="0415011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415011" n="0415011"/><anchor xml:id="beg0415011" n="0415011"/>柱<anchor xml:id="end0415011"/>著地上。當於勢至菩薩底下，作
<lb n="0415b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0415012" n="0415012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415012" n="0415012"/><anchor xml:id="beg0415012" n="0415012"/>多<anchor xml:id="end0415012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0415013" n="0415013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415013" n="0415013"/><anchor xml:id="beg0415013" n="0415013"/>羅<anchor xml:id="end0415013"/>神及毘俱致，著天妙衣及天瓔珞嚴
<lb n="0415b28" ed="T"/>身之具，身黃白色，顏容歡喜，相儀寂靜。其多
<lb n="0415b29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_49" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_49"/>神著於白衣，毘俱致著種種色衣，摩尼雞
<pb n="0415c" ed="T" xml:id="T20.1096.0415c"/>
<lb n="0415c01" ed="T"/>及金剛使神亦同著種種色衣，俱共合掌雙
<lb n="0415c02" ed="T"/>膝著地，瞻仰觀自在菩薩面。於觀自在菩薩
<lb n="0415c03" ed="T"/>底下，作於不空羂索呪王，身重棗色，四臂四
<lb n="0415c04" ed="T"/>牙，著赤色衣，而有三眼，其眼赤色如放赤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415014" n="0415014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415014" n="0415014"/><anchor xml:id="beg0415014" n="0415014"/>光<anchor xml:id="end0415014"/>，
<lb n="0415c05" ed="T"/>全身瓔珞半身瓔珞以爲莊嚴，雙膝著地合
<lb n="0415c06" ed="T"/>掌瞻仰，對觀自在菩薩面看，顏容歡喜、眉眼
<lb n="0415c07" ed="T"/>分明、耳璫殊妙，其心一定，少分曲躬狀若飛
<lb n="0415c08" ed="T"/>騰。菩薩兩邊作於梵天幷梵輔天，作自在天、
<lb n="0415c09" ed="T"/>大自在天與其眷屬，各各自持衆色衣服莊
<lb n="0415c10" ed="T"/>嚴之具，向菩薩面合掌而住。於其四方作四
<lb n="0415c11" ed="T"/>龍王：一<name role="" type="person">娑伽羅龍王</name>、二阿那跋答多龍王、三
<lb n="0415c12" ed="T"/><name role="" type="person">難陀龍王</name>、四<name role="" type="person">跋難陀</name>龍王。北方作四阿修羅
<lb n="0415c13" ed="T"/>王：一名毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415015" n="0415015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415015" n="0415015"/><anchor xml:id="beg0415015" n="0415015"/>盧<anchor xml:id="end0415015"/>遮那王、二名<anchor xml:id="beg_4a" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_4a"/>睺<anchor xml:id="beg_4b" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_4b"/>王、三
<lb n="0415c14" ed="T"/>名毘摩質多<anchor xml:id="beg_4c" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_4c"/>王、四名婆稚王。如是壇中作
<lb n="0415c15" ed="T"/>一切印、一切器仗，螺、輪、蓮華、難提迦、莎悉底迦、
<lb n="0415c16" ed="T"/>圓頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415016" n="0415016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415016" n="0415016"/><anchor xml:id="beg0415016" n="0415016"/>杆<anchor xml:id="end0415016"/>、三叉戟、索、釋枳帝<note place="inline">二合</note>、都末羅、室唎<note place="inline">二
<lb n="0415c17" ed="T"/>合</note>跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415017" n="0415017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415017" n="0415017"/><anchor xml:id="beg0415017" n="0415017"/>嗟<anchor xml:id="end0415017"/>、華鬘、幢等。分<anchor xml:id="beg_4d" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_4d"/>利華總爲華蓋。應
<lb n="0415c18" ed="T"/>用欝金<note place="inline">香也</note>、牛黃、雄黃、金精、朱砂，不得和膠淨
<lb n="0415c19" ed="T"/>色畫之。應與畫師受八戒齋。其壇四面周匝
<lb n="0415c20" ed="T"/>懸幡靑黃赤白諸色幡等，張於白帳。應用八
<lb n="0415c21" ed="T"/>甁，若金銀甁若赤銅等，於八甁中滿盛淨水，
<lb n="0415c22" ed="T"/>水中具著檀香、沈香、龍腦、欝金諸名香等。一
<lb n="0415c23" ed="T"/>切種子相和盛訖，華果樹枝插其甁中，以衆
<lb n="0415c24" ed="T"/>華鬘繫其甁項，所列之華分齊間錯<note place="inline">花鬘上花嚴飾間列</note>。
<lb n="0415c25" ed="T"/>香甁四口、香爐四具、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415018" n="0415018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415018" n="0415018"/><anchor xml:id="beg0415018" n="0415018"/>酥<anchor xml:id="end0415018"/>甁四口、蜜甁四口、乳
<lb n="0415c26" ed="T"/>甁四口、酪甁四口。安置種種華果飮食悉皆
<lb n="0415c27" ed="T"/>充滿。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0415019" n="0415019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0415019" n="0415019"/><anchor xml:id="beg0415019" n="0415019"/>粆<anchor xml:id="end0415019"/>糖和作諸飮食及用和水<note place="inline"><anchor xml:id="beg_4e" type="star"/>粆<anchor xml:id="end_4e"/>糖和水以爲漿也</note>，
<lb n="0415c28" ed="T"/>作胡麻粥、大麥粥等香美飮食，唯除酒肉五
<lb n="0415c29" ed="T"/>辛以外，一切皆著。散種種華、燒種種香，及華
<pb n="0416a" ed="T" xml:id="T20.1096.0416a"/>
<lb n="0416a01" ed="T"/>鬘等，緣其壇中所須之物周匝遍布。其壇四
<lb n="0416a02" ed="T"/>面周匝圍牆，或張<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416001" n="0416001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416001" n="0416001"/><anchor xml:id="beg0416001" n="0416001"/>幔<anchor xml:id="end0416001"/>幕安諸樂器皆令如法。
<lb n="0416a03" ed="T"/>又於四方各安一人爲守護者。又其四面各
<lb n="0416a04" ed="T"/>十里內，滿著步人、象、馬、車<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416002" n="0416002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416002" n="0416002"/><anchor xml:id="beg0416002" n="0416002"/>等<anchor xml:id="end0416002"/>四兵守護。其王
<lb n="0416a05" ed="T"/>爲欲除災障故，作此吉祥事已，然後令王入
<lb n="0416a06" ed="T"/>壇。當以手印印於其壇，印壇已送柳枝淸淨，
<lb n="0416a07" ed="T"/>著白淨衣令持齋戒。堪委信人，若其眷屬或
<lb n="0416a08" ed="T"/>其兄弟及兒子等，若欲入壇，悉與灌頂。於其
<lb n="0416a09" ed="T"/>手上與繫芥子，幷與柳枝令持齋戒，依入壇
<lb n="0416a10" ed="T"/>法善言安慰，則令入壇求師求神<note place="inline">神者神聖</note>，以華香
<lb n="0416a11" ed="T"/>燈飮食供養禮觀自在菩薩，應呪芥子散其
<lb n="0416a12" ed="T"/>齋方，以此呪呪<note place="inline">用第十八呪也</note>。</p>
<lb n="0416a13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416a1301">「第十八呪曰：</p>
<lb n="0416a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416a1401">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　鉢囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416003" n="0416003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416003" n="0416003"/><anchor xml:id="beg0416003" n="0416003"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0416003"/>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_4f" type="star"/>上<anchor xml:id="end_4f"/></note>跢<note place="inline">三</note>　盤陀盤
<lb n="0416a15" ed="T"/>陀<note place="inline">四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416004" n="0416004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416004" n="0416004"/><anchor xml:id="beg0416004" n="0416004"/>囉<anchor xml:id="end0416004"/>叉囉叉<note place="inline"><anchor xml:id="fxT20p0416a02"/>二合</note><note place="inline">五</note>　賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416005" n="0416005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416005" n="0416005"/><anchor xml:id="beg0416005" n="0416005"/>囉<anchor xml:id="end0416005"/>若<note place="inline">若也反</note>薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416006" n="0416006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416006" n="0416006"/><anchor xml:id="beg0416006" n="0416006"/>薩<anchor xml:id="end0416006"/>埵
<lb n="0416a16" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_50" type="star"/>去<anchor xml:id="end_50"/></note>南<note place="inline">上音</note><note place="inline">六</note>　虎<anchor xml:id="beg_51" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_51"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>　句<g ref="#CB03313">𭍌</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">八</note>　菴<note place="inline">九</note>　泮吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">十</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416007" n="0416007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416007" n="0416007"/><anchor xml:id="beg0416007" n="0416007"/>莎<anchor xml:id="end0416007"/>
<lb n="0416a17" ed="T"/>訶<note place="inline">十一</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0416008" n="0416008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416008" n="0416008"/>則成結界</note>」</p>
<lb n="0416a18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416a1801">「第十九呪曰：</p>
<lb n="0416a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416a1901">「唵<note place="inline">一</note>　帝<g ref="#CB01238">𡅏</g><note place="inline">二合</note>路計也<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　毘社耶<note place="inline">三</note>　阿謨伽波
<lb n="0416a20" ed="T"/>奢<note place="inline">四</note>　娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416009" n="0416009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416009" n="0416009"/><anchor xml:id="beg0416009" n="0416009"/>麼<anchor xml:id="end0416009"/>囉<note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416010" n="0416010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416010" n="0416010"/><anchor xml:id="beg0416010" n="0416010"/>音<anchor xml:id="end0416010"/></note><note place="inline">五</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416011" n="0416011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416011" n="0416011"/><anchor xml:id="beg0416011" n="0416011"/>娑<anchor xml:id="end0416011"/>麼耶<note place="inline">六</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416012" n="0416012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416012" n="0416012"/><anchor xml:id="beg0416012" n="0416012"/>地<anchor xml:id="end0416012"/>師吒<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0416013" n="0416013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416013" n="0416013"/><anchor xml:id="beg0416013" n="0416013"/>喃<anchor xml:id="end0416013"/>
<lb n="0416a21" ed="T"/><note place="inline">上音</note><note place="inline">七</note>　摩訶<anchor xml:id="beg_52" type="star"/>娑<anchor xml:id="end_52"/>麼耶<note place="inline">八</note>　鉢<anchor xml:id="beg_53" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_53"/><note place="inline">二合</note>跋跢<note place="inline">二合</note><note place="inline">九</note>　虎<anchor xml:id="beg_54" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_54"/>
<lb n="0416a22" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">十</note>　泮吒<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0416014" n="0416014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416014" n="0416014"/><anchor xml:id="beg0416014" n="0416014"/>半音<anchor xml:id="end0416014"/></note><note place="inline">十一</note>」</p>
<lb n="0416a23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416a2301"><note place="inline">此呪第二句頭帝字半音，<g ref="#CB01238">𡅏</g>字全音。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416015" n="0416015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416015" n="0416015"/><anchor xml:id="beg0416015" n="0416015"/>計<anchor xml:id="end0416015"/>半音，也字全<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416016" n="0416016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416016" n="0416016"/><anchor xml:id="beg0416016" n="0416016"/>音<anchor xml:id="end0416016"/>。第五句內娑半、麼全。第七句內師半、吒全。第九句內鉢半、
<lb n="0416a24" ed="T"/>羅全。跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416017" n="0416017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416017" n="0416017"/><anchor xml:id="beg0416017" n="0416017"/>半<anchor xml:id="end0416017"/>全<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416018" n="0416018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416018" n="0416018"/><anchor xml:id="beg0416018" n="0416018"/>也<anchor xml:id="end0416018"/></note></p>
<lb n="0416a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416a2501">「此爲結壇呪。」</p>
<lb n="0416a26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416a2601">「第二十呪曰：</p>
<lb n="0416a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416a2701">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_55" type="star"/>上<anchor xml:id="end_55"/></note>叉囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_56" type="star"/>上<anchor xml:id="end_56"/></note>叉<note place="inline">三</note><note place="inline"><anchor xml:id="fxT20p0416a10"/>二合</note>虎<anchor xml:id="beg_57" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_57"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>
<lb n="0416a28" ed="T"/>　泮吒<note place="inline">半音</note>」</p>
<lb n="0416a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416a2901">「此爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416019" n="0416019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416019" n="0416019"/><anchor xml:id="beg0416019" n="0416019"/>護自<anchor xml:id="end0416019"/>身呪。」</p>
<pb n="0416b" ed="T" xml:id="T20.1096.0416b"/>
<lb n="0416b01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b0101">「第二十一呪曰：</p>
<lb n="0416b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416b0201">「唵<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416020" n="0416020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416020" n="0416020"/><anchor xml:id="beg0416020" n="0416020"/>訶<anchor xml:id="end0416020"/>謨伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416021" n="0416021"/><note place="inline">二</note>　陀摩陀摩<note place="inline">三</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底度跛
<lb n="0416b03" ed="T"/>闍<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416022" n="0416022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416022" n="0416022"/><anchor xml:id="beg0416022" n="0416022"/>毘<anchor xml:id="end0416022"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0416023" n="0416023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416023" n="0416023"/><anchor xml:id="beg0416023" n="0416023"/>藍<anchor xml:id="end0416023"/>皤<note place="inline">五</note>　莎<anchor xml:id="beg_58" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_58"/><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0416b04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b0401">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416024" n="0416024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416024" n="0416024"/><anchor xml:id="beg0416024" n="0416024"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416025" n="0416025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416025" n="0416025"/><anchor xml:id="beg0416025" n="0416025"/>名<anchor xml:id="end0416025"/>呪香燒呪<anchor xml:id="end0416024"/>。」</p>
<lb n="0416b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b0501">「第二十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416026" n="0416026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416026" n="0416026"/><anchor xml:id="beg0416026" n="0416026"/>呪<anchor xml:id="end0416026"/>曰：</p>
<lb n="0416b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416b0601">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　阿訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416027" n="0416027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416027" n="0416027"/><anchor xml:id="beg0416027" n="0416027"/>囉<anchor xml:id="end0416027"/><note place="inline">三</note>　布沙波<note place="inline">二合</note>陀皤<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0416028" n="0416028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416028" n="0416028"/><anchor xml:id="beg0416028" n="0416028"/>平<anchor xml:id="end0416028"/></note>
<lb n="0416b07" ed="T"/>毘摩<note place="inline"><anchor xml:id="beg_59" type="star"/>去<anchor xml:id="end_59"/></note>那<note place="inline">四</note>　遮唎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416029" n="0416029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416029" n="0416029"/><anchor xml:id="beg0416029" n="0416029"/>尼<anchor xml:id="end0416029"/><note place="inline">五</note>　虎<anchor xml:id="beg_5a" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_5a"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　泮吒<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0416030" n="0416030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416030" n="0416030"/><anchor xml:id="beg0416030" n="0416030"/>半<anchor xml:id="end0416030"/></note><note place="inline">七</note>」</p>
<lb n="0416b08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b0801">「應以此呪呪華供養。」</p>
<lb n="0416b09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b0901">「第二十三呪曰：</p>
<lb n="0416b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416b1001">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　囉闍鉢囉<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">三</note>　車<note place="inline"><anchor xml:id="beg_5b" type="star"/>去<anchor xml:id="end_5b"/></note>囉伽<note place="inline">二合</note>
<lb n="0416b11" ed="T"/><note place="inline">四</note>　摩地闍<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　訖柳<note place="inline">二合</note>噓拏<note place="inline">二合</note>訖柳<note place="inline">二合</note>噓拏
<lb n="0416b12" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　麼林<note place="inline">上音</note><note place="inline">七</note>　莎訶<note place="inline">八</note>」</p>
<lb n="0416b13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b1301">「應以此呪呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416031" n="0416031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416031" n="0416031"/><anchor xml:id="beg0416031" n="0416031"/>於<anchor xml:id="end0416031"/>飮食、生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416032" n="0416032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416032" n="0416032"/><anchor xml:id="beg0416032" n="0416032"/>粳<anchor xml:id="end0416032"/>米供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416033" n="0416033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416033" n="0416033"/><anchor xml:id="beg0416033" n="0416033"/>養<anchor xml:id="end0416033"/>。」</p>
<lb n="0416b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b1401">「第二十四呪曰：</p>
<lb n="0416b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0416b1501">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　烏波毘<note place="inline"><anchor xml:id="beg_5c" type="star"/>上<anchor xml:id="end_5c"/></note>舍<note place="inline">三</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　泮吒
<lb n="0416b16" ed="T"/><note place="inline">半音</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0416b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416b1701">「此呪呪座，持呪者時作蓮華印，結<anchor xml:id="beg_5d" type="star"/>加<anchor xml:id="end_5d"/>趺坐，誦
<lb n="0416b18" ed="T"/>於不空羂索心呪不得停斷。待於壇中聞懺
<lb n="0416b19" ed="T"/>悔聲及彈指聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416034" n="0416034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416034" n="0416034"/><anchor xml:id="beg0416034" n="0416034"/>及<anchor xml:id="end0416034"/>善哉聲乃至散華，應知其
<lb n="0416b20" ed="T"/>壇已得加持，今正是其可入壇時。持呪者可
<lb n="0416b21" ed="T"/>起禮拜，呪神則出執王右手，以帛閉眼，令其
<lb n="0416b22" ed="T"/>禮拜諸佛菩薩。及其呪神幷諸神等，多<anchor xml:id="beg_5e" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_5e"/>毘
<lb n="0416b23" ed="T"/>俱胝、摩麼雞、金剛使者，及大勢至菩薩、普賢菩
<lb n="0416b24" ed="T"/>薩。尋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416035" n="0416035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416035" n="0416035"/><anchor xml:id="beg0416035" n="0416035"/>常<anchor xml:id="end0416035"/>懺悔發願、心意歡喜敬信，手中著華
<lb n="0416b25" ed="T"/>入於壇前散手中華，看華落處到何神上，則
<lb n="0416b26" ed="T"/>得彼神能與成就。禮拜合掌持戒，而作是言：
<lb n="0416b27" ed="T"/>『從今已後我更不食酒肉五辛，亦不歸依禮
<lb n="0416b28" ed="T"/>拜餘神。常當知恩報恩，歸依佛法菩薩聖者，
<lb n="0416b29" ed="T"/>應當一心念阿闍梨及諸菩薩。獲法善神、明
<pb n="0416c" ed="T" xml:id="T20.1096.0416c"/>
<lb n="0416c01" ed="T"/>呪神等悉知證明，我從今日已後，布施一切
<lb n="0416c02" ed="T"/>衆生無畏，令其與菩薩律儀，發菩提心亦令
<lb n="0416c03" ed="T"/>堅固，乃至爲命不敢行惡作於罪業。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416036" n="0416036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416036" n="0416036"/><anchor xml:id="beg0416036" n="0416036"/>於<anchor xml:id="end0416036"/>不違
<lb n="0416c04" ed="T"/>負一切衆生，令其歸依信敬。終不妄語，常當
<lb n="0416c05" ed="T"/>實語。不行邪行，正見依空不取著相，無有我
<lb n="0416c06" ed="T"/>人衆生壽者。』如是三說。『以此善願，我得成佛
<lb n="0416c07" ed="T"/>兩足聖尊，一切衆生諸煩惱病悉爲療除，悉
<lb n="0416c08" ed="T"/>願同此行。』發是願已，當示其王祕密之印、不
<lb n="0416c09" ed="T"/>空處陀羅尼。受法旣竟，還將出壇，經少時間。
<lb n="0416c10" ed="T"/>其諸眷屬應入壇者，准於上法，將入將出。其
<lb n="0416c11" ed="T"/>王則應作大布施與持呪師。廣大施已，辭還
<lb n="0416c12" ed="T"/>本宮。此名王入大壇法竟。</p>
<lb n="0416c13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0416c1301">「若爲臣作，其壇縱廣一十六肘，如上應作一
<lb n="0416c14" ed="T"/>切呪神，用凡色畫界壇。亦當好料理地，不須
<lb n="0416c15" ed="T"/>用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0416037" n="0416037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0416037" n="0416037"/><anchor xml:id="beg0416037" n="0416037"/>金銀寶物<anchor xml:id="end0416037"/>等之色。其供養具飮食，隨力所
<lb n="0416c16" ed="T"/>辦。亦當建立幢幡、安四乳甁，一切香華燒香
<lb n="0416c17" ed="T"/>供養，如其所堪作灌頂法。此是臣中壇法。凡
<lb n="0416c18" ed="T"/>人壇者縱廣八肘，其中作印及觀自在菩薩
<lb n="0416c19" ed="T"/>之像幷諸呪神，不得同王及臣等法。於其壇
<lb n="0416c20" ed="T"/>上布三界道，所謂一白、二赤、三黃。應用瓦器，
<lb n="0416c21" ed="T"/>銅銀亦得，隨其力辦、隨信以用。華香、燒香、華
<lb n="0416c22" ed="T"/>鬘、幡帳，一切嚴具悉皆應作，亦以種種飮食
<lb n="0416c23" ed="T"/>供養。還應如法與其灌頂，將出入壇，依如上
<lb n="0416c24" ed="T"/>法。世尊善巧方便爲度衆生故，現種種形度
<lb n="0416c25" ed="T"/>脫衆生，應以聲聞乘得度者現以聲聞身形
<lb n="0416c26" ed="T"/>敎化，應以緣覺乘得度者現以緣覺身形敎
<lb n="0416c27" ed="T"/>化，應以大乘而得度者現以菩薩身形敎化，
<lb n="0416c28" ed="T"/>應以呪法而得度者則爲說法令住善道。於
<lb n="0416c29" ed="T"/>中實莫生疑，若佛所說、若菩薩所說陀<anchor xml:id="beg_5f" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_5f"/>尼
<pb n="0417a" ed="T" xml:id="T20.1096.0417a"/>
<lb n="0417a01" ed="T"/>法及受持呪法，須陀洹果、斯陀含果、阿那含
<lb n="0417a02" ed="T"/>果、阿羅漢果、辟支佛乃至證得無上菩提。是
<lb n="0417a03" ed="T"/>故應知得入壇者，獲大福德果報之聚。入壇
<lb n="0417a04" ed="T"/>菩薩得於智慧，所生之處得宿命智，及得神
<lb n="0417a05" ed="T"/>通得不退轉，得登十地，超魔境界無能勝者，
<lb n="0417a06" ed="T"/>一切怨讐一切業障悉得<anchor xml:id="beg_60" type="star"/>消<anchor xml:id="end_60"/>滅，五無間罪速
<lb n="0417a07" ed="T"/>得<anchor xml:id="beg_61" type="star"/>消<anchor xml:id="end_61"/>滅。得如是功德，更得無量諸功德聚。」
<lb n="0417a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0417001" n="0417001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417001" n="0417001"/><anchor xml:id="beg0417001" n="0417001"/>說入<anchor xml:id="end0417001"/>壇品第十三竟。</p></cb:div>
<lb n="0417a09" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="14" level="1" type="品">14 降伏龍品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_62" type="star"/>不空羂索<anchor xml:id="end_62"/>明主呪王</title>降伏龍品第十四</head>
<lb n="0417a10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0417a1001">「若欲降伏龍者，應當往詣龍住池所，於彼池
<lb n="0417a11" ed="T"/>邊以牸牛糞塗地作壇，壇上散華、燒檀沈等
<lb n="0417a12" ed="T"/>香，應誦世尊觀自在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417002" n="0417002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417002" n="0417002"/><anchor xml:id="beg0417002" n="0417002"/>菩薩<anchor xml:id="end0417002"/>不空羂索心王呪
<lb n="0417a13" ed="T"/>一百八遍。若滿一百八遍之時，其池中水悉
<lb n="0417a14" ed="T"/>皆乾涸，其中所有龍及龍女以歡喜形來現
<lb n="0417a15" ed="T"/>其前，三業寂靜禮拜白言：『善來。聖者！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417003" n="0417003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417003" n="0417003"/><anchor xml:id="beg0417003" n="0417003"/>命<anchor xml:id="end0417003"/>何所
<lb n="0417a16" ed="T"/>作？』則應吿言：『我所念者，汝則爲作。』爾時彼龍
<lb n="0417a17" ed="T"/>及其龍女又復白言：『聖者所須，願見吿示。』其
<lb n="0417a18" ed="T"/>持呪者則當吿言：『我有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417004" n="0417004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417004" n="0417004"/><anchor xml:id="beg0417004" n="0417004"/>事<anchor xml:id="end0417004"/>時若念於汝，汝當
<lb n="0417a19" ed="T"/>應時來至我所。』時彼白言：『如所敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417005" n="0417005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417005" n="0417005"/><anchor xml:id="beg0417005" n="0417005"/>令<anchor xml:id="end0417005"/>。』白已禮
<lb n="0417a20" ed="T"/>拜。其池應時水還盈滿更倍於常，則入其中
<lb n="0417a21" ed="T"/>還歸本宮。從此已後心常念持終不敢忘。『聖
<lb n="0417a22" ed="T"/>者但莫治罰於我，莫令失我龍神自在。』彼於
<lb n="0417a23" ed="T"/>諸欲不敢放逸，又恐於死畏墮惡道。其持呪
<lb n="0417a24" ed="T"/>者爲欲利益一切衆生故憶念彼龍，纔憶念
<lb n="0417a25" ed="T"/>已，尋時則到隱沒龍身，以天妙形如童子狀，
<lb n="0417a26" ed="T"/>以諸嚴具莊嚴其身，現呪者前禮拜白言：『聖
<lb n="0417a27" ed="T"/>者所須，願示敎命。欲令何作？』應當吿言：『我須
<lb n="0417a28" ed="T"/>財物，爲給貧窮困苦衆生。我見彼已，生大悲
<lb n="0417a29" ed="T"/>心。』聞已白言：『如聖者敎，我必當令滿足其願。』
<pb n="0417b" ed="T" xml:id="T20.1096.0417b"/>
<lb n="0417b01" ed="T"/>則入大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417006" n="0417006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417006" n="0417006"/><anchor xml:id="beg0417006" n="0417006"/>海<anchor xml:id="end0417006"/>取如意寶珠，將來與持呪者，白言：
<lb n="0417b02" ed="T"/>『此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417007" n="0417007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417007" n="0417007"/><anchor xml:id="beg0417007" n="0417007"/>是<anchor xml:id="end0417007"/>如意寶珠，能除衆生貧窮之苦。隨意布
<lb n="0417b03" ed="T"/>施<name role="" type="person">閻浮提</name>內所有衆生，飮食資具皆令滿足。』
<lb n="0417b04" ed="T"/>時持呪者受彼寶已，吿言：『歸去。若我有事，憶
<lb n="0417b05" ed="T"/>念則來。』莫忘得此珠已，應集無量貧窮乞人。
<lb n="0417b06" ed="T"/>則以華香燒香華鬘而用供養，勿令人見；若
<lb n="0417b07" ed="T"/>有人見，則當隱沒更不得物。自在而用，變成
<lb n="0417b08" ed="T"/>寶，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417008" n="0417008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417008" n="0417008"/><anchor xml:id="beg0417008" n="0417008"/>直<anchor xml:id="end0417008"/>百俱胝價，若將出賣得其半價，若更轉
<lb n="0417b09" ed="T"/>轉將出賣時漸漸賤價，乃至最後總不直價，
<lb n="0417b10" ed="T"/>無光如石而棄擲却。若佛出世，其神變力還
<lb n="0417b11" ed="T"/>復如本，大海中沒。由其呪力及福德力，還得
<lb n="0417b12" ed="T"/>此寶。如其不然，終無得法。若其世間旱無雨
<lb n="0417b13" ed="T"/>時不熟飢餓，還當憶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417009" n="0417009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417009" n="0417009"/><anchor xml:id="beg0417009" n="0417009"/>念<anchor xml:id="end0417009"/>，應時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417010" n="0417010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417010" n="0417010"/><anchor xml:id="beg0417010" n="0417010"/>卽<anchor xml:id="end0417010"/>來。以凡人
<lb n="0417b14" ed="T"/>形作禮白言：『聖者！我已到來，欲令何作？』吿言：
<lb n="0417b15" ed="T"/>『當爲成熟五穀。』吿已，應時以龍神力騰虛空
<lb n="0417b16" ed="T"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417011" n="0417011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417011" n="0417011"/><anchor xml:id="beg0417011" n="0417011"/>興<anchor xml:id="end0417011"/>大黑雲，風滿虛空降注大雨，大雨充足
<lb n="0417b17" ed="T"/>成熟五穀。成熟五穀已，重更白言：『聖者！我已
<lb n="0417b18" ed="T"/>利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417012" n="0417012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417012" n="0417012"/><anchor xml:id="beg0417012" n="0417012"/>益<anchor xml:id="end0417012"/>安樂諸衆生訖，更何所作？』應當吿言：『我
<lb n="0417b19" ed="T"/>若更憶念，還則速來。』時龍受敎拜辭而去還
<lb n="0417b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0417013" n="0417013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417013" n="0417013"/><anchor xml:id="beg0417013" n="0417013"/>歸<anchor xml:id="end0417013"/>本宮。</p>
<lb n="0417b21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0417b2101">「若欲得見龍世界時還三憶念，纔憶念已，應
<lb n="0417b22" ed="T"/>時<anchor xml:id="beg_63" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_63"/>來現呪者前，白言：『聖者！我今則至。願示
<lb n="0417b23" ed="T"/>敎命，欲令何作？』吿言：『示我龍住世界。』纔說已
<lb n="0417b24" ed="T"/>則從此沒至龍世界，以龍神力作彼形狀，諸
<lb n="0417b25" ed="T"/>龍之毒不能損害，如龍童子遊行於彼龍世
<lb n="0417b26" ed="T"/>界中無疑怪者。若憶人世界，彼龍將以天妙
<lb n="0417b27" ed="T"/>資具、勝妙衣服、諸莊嚴具、天妙香華、天妙粳
<lb n="0417b28" ed="T"/>米飯、天妙工巧刻畫、悅意歌詠人間無者，俱
<lb n="0417b29" ed="T"/>從彼沒來此人間。其龍<anchor xml:id="beg_64" type="star"/>卽<anchor xml:id="end_64"/>還三請，白言：『聖者！
<pb n="0417c" ed="T" xml:id="T20.1096.0417c"/>
<lb n="0417c01" ed="T"/>更命何作？』呪者吿言：『所應作者，汝已作訖。汝
<lb n="0417c02" ed="T"/>今可去，隨意安樂，於我無負。』聞此語已，以龍
<lb n="0417c03" ed="T"/>神通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417014" n="0417014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417014" n="0417014"/><anchor xml:id="beg0417014" n="0417014"/>還歸<anchor xml:id="end0417014"/>本宮。若欲將龍向別國去，爾時呪
<lb n="0417c04" ed="T"/>者先當作護身法，詣龍池所以誦此呪。</p>
<lb n="0417c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0417c0501">「第二十五呪曰：</p>
<lb n="0417c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0417c0601">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　毘<note place="inline"><anchor xml:id="beg_65" type="star"/>上<anchor xml:id="end_65"/></note>社耶<note place="inline">三</note>　摩訶那<note place="inline"><anchor xml:id="beg_66" type="star"/>去<anchor xml:id="end_66"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0417015" n="0417015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417015" n="0417015"/><anchor xml:id="beg0417015" n="0417015"/>加<anchor xml:id="end0417015"/><note place="inline">四</note>　盤
<lb n="0417c07" ed="T"/>陀盤陀<note place="inline">五</note>　莎<note place="inline"><anchor xml:id="beg_67" type="star"/>去<anchor xml:id="end_67"/></note>訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417016" n="0417016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417016" n="0417016"/><anchor xml:id="beg0417016" n="0417016"/><note place="inline">六</note><anchor xml:id="end0417016"/>」</p>
<lb n="0417c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0417c0801">「則成結禁，於一切方無能障礙作惱亂者。應
<lb n="0417c09" ed="T"/>作方壇，若土白者、不是曾經受持之處，塗作
<lb n="0417c10" ed="T"/>壇已，散華、塗香、燒香供養，畫龍羂索<note place="inline">直作羂索，不是菩薩</note>，
<lb n="0417c11" ed="T"/>誦不空呪一百八遍，當以右足大指蹋彼龍
<lb n="0417c12" ed="T"/>頭索上。其龍身熱如似被火燒，則走出來，亦
<lb n="0417c13" ed="T"/>無有毒。以呪索力所繫縛住，所有神通無所
<lb n="0417c14" ed="T"/>能爲，縱其瞋怒亦無能爲，則作蛇身。呪者當
<lb n="0417c15" ed="T"/>以手擎取龍，置一筐箱中或澡罐內，盛擎將
<lb n="0417c16" ed="T"/>去。隨將去處，則逐而去，終不能走。與其乳喫，
<lb n="0417c17" ed="T"/>莫令遣死。若欲將賣，於無水國賣之亦得，得
<lb n="0417c18" ed="T"/>殺龍罪。欲避此過，若爲利益諸衆生故，出水
<lb n="0417c19" ed="T"/>安置則無罪過。彼龍住已，則於其國成熟五
<lb n="0417c20" ed="T"/>穀，是故彼國諸衆生等安隱快樂，其國豐樂
<lb n="0417c21" ed="T"/>多諸人衆，稻穀甘蔗黃牛水牛充饒熾盛，恒
<lb n="0417c22" ed="T"/>常歡喜，少病少事，無有死疫飢餓鬪諍，無惡
<lb n="0417c23" ed="T"/>逆賊，猛獸潛藏不能惱亂。彼諸衆生悉皆賢
<lb n="0417c24" ed="T"/>善，淳是質直住善法中，常樂布施恒作喜樂，
<lb n="0417c25" ed="T"/>作諸福業堅持齋戒，口常宣說苦空無我無
<lb n="0417c26" ed="T"/>常等法。『生此邊地，無端不雨水旱不調。今由
<lb n="0417c27" ed="T"/>此龍住持力故，於此苦難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417017" n="0417017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417017" n="0417017"/><anchor xml:id="beg0417017" n="0417017"/>今<anchor xml:id="end0417017"/>得解脫。』其龍亦
<lb n="0417c28" ed="T"/>得大致供養，守護其國。復與其龍結願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0417018" n="0417018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0417018" n="0417018"/><anchor xml:id="beg0417018" n="0417018"/>受<anchor xml:id="end0417018"/>戒，
<lb n="0417c29" ed="T"/>因此善根離畜生趣，得不退地。彼於呪者，爲
<pb n="0418a" ed="T" xml:id="T20.1096.0418a"/>
<lb n="0418a01" ed="T"/>欲利益一切衆生故，得成就檀波羅蜜。又由
<lb n="0418a02" ed="T"/>布施衆生命故，故得離於畜生之趣，趣向佛
<lb n="0418a03" ed="T"/>地亦復不難。」降伏龍品第十四竟。</p></cb:div>
<lb n="0418a04" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="15" level="1" type="品">15 見不空王成就品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0418001" n="0418001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418001" n="0418001"/><anchor xml:id="beg0418001" n="0418001"/>不空羂索明主呪王<anchor xml:id="end0418001"/></title>見不空王成就品第
<lb n="0418a05" ed="T"/>十五</head>
<lb n="0418a06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0418a0601">「爾時若欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418002" n="0418002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418002" n="0418002"/><anchor xml:id="beg0418002" n="0418002"/>承<anchor xml:id="end0418002"/>事不空羂索呪王者，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418003" n="0418003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418003" n="0418003"/><anchor xml:id="beg0418003" n="0418003"/>持<anchor xml:id="end0418003"/>呪
<lb n="0418a07" ed="T"/>者淸淨洗浴、著新淨衣、受持齋戒，於空閑處
<lb n="0418a08" ed="T"/>當一樹下或於有佛舍利塔處，白月八日或
<lb n="0418a09" ed="T"/>十四日料理壇地，壇前應敷俱施那草，以水
<lb n="0418a10" ed="T"/>灑身結自頂髮。護身已竟，以此呪呪<note place="inline">用第二十六呪</note>。</p>
<lb n="0418a11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0418a1101">「第二十六呪曰：</p>
<lb n="0418a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0418a1201">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽<note place="inline">二</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_68" type="star"/>上<anchor xml:id="end_68"/></note>跢<note place="inline">三</note>　囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_69" type="star"/>上<anchor xml:id="end_69"/></note>叉
<lb n="0418a13" ed="T"/>囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_6a" type="star"/>上<anchor xml:id="end_6a"/></note>叉<note place="inline">自稱名</note><note place="inline">四</note>　虎<anchor xml:id="beg_6b" type="star"/>吽<anchor xml:id="end_6b"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　泮吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">六</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418004" n="0418004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418004" n="0418004"/><anchor xml:id="beg0418004" n="0418004"/>莎<anchor xml:id="end0418004"/><anchor xml:id="beg_6c" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_6c"/>」</p>
<lb n="0418a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0418a1401">「誦不空呪芥子三遍，散於四方，一切障礙悉
<lb n="0418a15" ed="T"/>皆<anchor xml:id="beg_6d" type="star"/>消<anchor xml:id="end_6d"/>滅除散，不能惱亂。當<anchor xml:id="beg_6e" type="star"/>加<anchor xml:id="end_6e"/>趺坐，以帛裹
<lb n="0418a16" ed="T"/>頭，結瑜伽印，誦不空呪一千八遍。遍數滿時
<lb n="0418a17" ed="T"/>當有大聲，亦有光明及雨於華，呪者定心莫
<lb n="0418a18" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418005" n="0418005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418005" n="0418005"/><anchor xml:id="beg0418005" n="0418005"/>恐怖<anchor xml:id="end0418005"/>，應知已得不空王法成就竟也，所以
<lb n="0418a19" ed="T"/>有此示現瑞相。則起以華、末香、燒香、華鬘供
<lb n="0418a20" ed="T"/>養，一心念觀自在菩薩。觀察四方，觀自在菩
<lb n="0418a21" ed="T"/>薩則從南方從空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418006" n="0418006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418006" n="0418006"/><anchor xml:id="beg0418006" n="0418006"/>降<anchor xml:id="end0418006"/>，放百千光明猶如火聚
<lb n="0418a22" ed="T"/>乘霞雲來，一切嚴具以爲莊嚴，面上三眼，面
<lb n="0418a23" ed="T"/>重棗色，身有四臂，持火焰刀及執羂索，狗牙
<lb n="0418a24" ed="T"/>上出，著赤色衣。瞋面鼻中出於雲氣，以金摩
<lb n="0418a25" ed="T"/>尼金剛瑠璃滿於手足，頭戴龍王，形狀可畏。
<lb n="0418a26" ed="T"/>呪王大笑吼而大笑，譬如鼓聲蕩除山谷，而
<lb n="0418a27" ed="T"/>來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418007" n="0418007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418007" n="0418007"/><anchor xml:id="beg0418007" n="0418007"/>現<anchor xml:id="end0418007"/>彼持呪之人。呪者勿怖，但誦不空羂索
<lb n="0418a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0418008" n="0418008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418008" n="0418008"/><anchor xml:id="beg0418008" n="0418008"/>呪王<anchor xml:id="end0418008"/>，心念觀自在菩薩，散華燒香而供養
<lb n="0418a29" ed="T"/>彼。彼於空中歡喜形狀，以天妙身稱本體性，
<pb n="0418b" ed="T" xml:id="T20.1096.0418b"/>
<lb n="0418b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0418009" n="0418009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418009" n="0418009"/><anchor xml:id="beg0418009" n="0418009"/>寂<anchor xml:id="end0418009"/>靜而住讚呪者言：『善哉呪者！我今歡喜。汝
<lb n="0418b02" ed="T"/>何所求？爲求富樂、安達怛那、爲求騰空、持呪
<lb n="0418b03" ed="T"/>仙人、轉輪之位、梵王帝釋、護世四王、求宿命
<lb n="0418b04" ed="T"/>智、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418010" n="0418010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418010" n="0418010"/><anchor xml:id="beg0418010" n="0418010"/>種<anchor xml:id="end0418010"/>神通、須陀洹果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418011" n="0418011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418011" n="0418011"/><anchor xml:id="beg0418011" n="0418011"/>乃至第四<anchor xml:id="end0418011"/>果、辟支
<lb n="0418b05" ed="T"/>迦佛、無上菩薩、無上正等菩提道也？』爾時呪
<lb n="0418b06" ed="T"/>者隨所欲願，禮拜求請如上諸願。若不樂欲，
<lb n="0418b07" ed="T"/>當言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418012" n="0418012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418012" n="0418012"/><anchor xml:id="beg0418012" n="0418012"/>依<anchor xml:id="end0418012"/>我。』則當<anchor xml:id="beg_6f" type="star"/>依<anchor xml:id="end_6f"/>之，受其處分隨其敎命，
<lb n="0418b08" ed="T"/>皆依命作，所求則與，意所須物則爲將來，遣
<lb n="0418b09" ed="T"/>去之處依命則去，欲得去處則能將去，須來
<lb n="0418b10" ed="T"/>則來，所聞皆說，常與聖者隨逐行住。若不欲
<lb n="0418b11" ed="T"/>得常近住時，但憶念則來，爲將伏藏而來示
<lb n="0418b12" ed="T"/>現，所有鬼著悉爲除遣亦能治罰，爲除一切
<lb n="0418b13" ed="T"/>病及一切死，禁火禁水禁刀禁毒，祈雨止雨
<lb n="0418b14" ed="T"/>禁雲禁龍，隨意所欲悉皆爲作。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418013" n="0418013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418013" n="0418013"/><anchor xml:id="beg0418013" n="0418013"/>作<anchor xml:id="end0418013"/>呪者若瞋，
<lb n="0418b15" ed="T"/>更不現身來。是故呪者應當自護及護於彼。
<lb n="0418b16" ed="T"/>不自加持所爲之事，而復恐怖、懶<anchor xml:id="beg_70" type="star"/>墮<anchor xml:id="end_70"/>修行、和
<lb n="0418b17" ed="T"/>雜惡業，難得成就亦難得見。應當勤求樂福
<lb n="0418b18" ed="T"/>德者，無有功用而得成就。」見不空王成就品
<lb n="0418b19" ed="T"/>第十五竟。</p></cb:div>
<lb n="0418b20" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="16" level="1" type="品">16 見如來成就品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_71" type="star"/>不空羂索明主呪王<anchor xml:id="end_71"/></title>見如來成就品第十
<lb n="0418b21" ed="T"/>六</head>
<lb n="0418b22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0418b2201">「若欲成就見如來者，其持呪之人行十善道，
<lb n="0418b23" ed="T"/>於諸衆生利益安樂，勝意樂心應行悲心，於
<lb n="0418b24" ed="T"/>誓願中堅固精進，供養三寶。供養已竟，於觀
<lb n="0418b25" ed="T"/>自在菩薩前作曼陀羅<note place="inline">此云壇也</note>，隨力所辦華、香、燒
<lb n="0418b26" ed="T"/>香、飮食、華鬘、一切資具、燈明供養。旣設供已，
<lb n="0418b27" ed="T"/>若經三日若一七日，持齋淸淨，三時洗浴、著
<lb n="0418b28" ed="T"/>新淨衣<note place="inline">若俗人作應著白衣</note>、三時換衣，結<anchor xml:id="beg_72" type="star"/>加<anchor xml:id="end_72"/>趺坐勝妙座
<lb n="0418b29" ed="T"/>上，作如來印，但當誦呪。待觀自在菩薩像身
<pb n="0418c" ed="T" xml:id="T20.1096.0418c"/>
<lb n="0418c01" ed="T"/>震動，現於神通隱沒不現，或坐輪上或低或
<lb n="0418c02" ed="T"/>立，或現一身或現多身，或現麁或現細，或放
<lb n="0418c03" ed="T"/>光明。現如是等諸瑞相已，呪者應知我當見
<lb n="0418c04" ed="T"/>佛，有如是等成就瑞相。觀自在菩薩、普賢菩
<lb n="0418c05" ed="T"/>薩啓請世尊，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418014" n="0418014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418014" n="0418014"/><anchor xml:id="beg0418014" n="0418014"/>見<anchor xml:id="end0418014"/>神變成就之相。如是知觀
<lb n="0418c06" ed="T"/>自在菩薩請現相已，世尊受請爲觀自在菩
<lb n="0418c07" ed="T"/>薩及欲利益一切衆生故現瑞相。爾時呪者
<lb n="0418c08" ed="T"/>生歡喜心，更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418015" n="0418015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418015" n="0418015"/><anchor xml:id="beg0418015" n="0418015"/>應<anchor xml:id="end0418015"/>供養觀自在菩薩。供養旣已，
<lb n="0418c09" ed="T"/>還當誦呪，待於世尊以自神力隱於佛形，於
<lb n="0418c10" ed="T"/>其座上變觀自在菩薩形爲佛形，舒金色臂
<lb n="0418c11" ed="T"/>慰喩吿言：『持呪仙人起，汝觀如來大悲，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418016" n="0418016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418016" n="0418016"/><anchor xml:id="beg0418016" n="0418016"/>當<anchor xml:id="end0418016"/>
<lb n="0418c12" ed="T"/>滿足汝願故來至此。』時持呪者遶佛七匝，以
<lb n="0418c13" ed="T"/>華、散香、燒香、華鬘供養禮拜。供養禮已，白言：
<lb n="0418c14" ed="T"/>『我見世尊。大悲敎師我眼親見。世尊！令我所
<lb n="0418c15" ed="T"/>願悉不空過，爲見世尊故。』世尊吿呪者言：『汝
<lb n="0418c16" ed="T"/>今何所求？爲欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418017" n="0418017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418017" n="0418017"/><anchor xml:id="beg0418017" n="0418017"/>求<anchor xml:id="end0418017"/>多聞、求富饒財、持呪仙位、
<lb n="0418c17" ed="T"/>世中如來聲聞辟支菩提薩埵灌頂、無病長
<lb n="0418c18" ed="T"/>命、生天、生於大姓婆羅門家、生於刹利大姓
<lb n="0418c19" ed="T"/>殊勝行家、生轉輪家？欲得生四天王天及欲
<lb n="0418c20" ed="T"/>界天，欲得具足生<name role="" type="person">三十三天</name>、<name role="" type="person">夜摩天</name>、兜率陀
<lb n="0418c21" ed="T"/>天、化樂天、梵天、淨居天、佛位？所欲皆得，由於
<lb n="0418c22" ed="T"/>如來神力福力、如來祕密陀羅尼力，由觀自
<lb n="0418c23" ed="T"/>在菩薩願力，及不空王呪之威力，及心淸淨，
<lb n="0418c24" ed="T"/>一切意樂皆得現前。如來所言終無有異。』呪
<lb n="0418c25" ed="T"/>者隨心樂欲之願，應當求取。若欲於世尊所
<lb n="0418c26" ed="T"/>求親授記，應修菩薩行。世尊積集加行苦行
<lb n="0418c27" ed="T"/>乃得成佛，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0418018" n="0418018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0418018" n="0418018"/><anchor xml:id="beg0418018" n="0418018"/>智<anchor xml:id="end0418018"/>甚難得。何況其餘凡夫之人，
<lb n="0418c28" ed="T"/>云何由此少分呪力，一生積集俱胝百千無
<lb n="0418c29" ed="T"/>數劫生修生善行所得之佛？莫疑呪此少力
<pb n="0419a" ed="T" xml:id="T20.1096.0419a"/>
<lb n="0419a01" ed="T"/>能得。皆由智慧方便善巧，成就信力、精進力、
<lb n="0419a02" ed="T"/>念力及三昧力，此則是其得佛之因。精進勤
<lb n="0419a03" ed="T"/>勇慰喩方便，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419001" n="0419001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419001" n="0419001"/><anchor xml:id="beg0419001" n="0419001"/>爲<anchor xml:id="end0419001"/>授於無上正等菩提之記。
<lb n="0419a04" ed="T"/>得授記已，菩薩次第得自在定。菩薩得於三
<lb n="0419a05" ed="T"/>昧自在，成於無上菩提不遠。是故呪者心當
<lb n="0419a06" ed="T"/>信受，得菩提安樂，不得不信一乘。其信於一
<lb n="0419a07" ed="T"/>切力，得到彼岸。若不信受，縱於多百千俱胝
<lb n="0419a08" ed="T"/>劫中行精進行，終不能得菩提之果，彼去無
<lb n="0419a09" ed="T"/>上菩提甚遠。是故世尊知衆生已，爲授無上
<lb n="0419a10" ed="T"/>菩提之記。是故呪者於如來所求請授記。是
<lb n="0419a11" ed="T"/>時如來爲授記，持呪之人得授記已，應當自
<lb n="0419a12" ed="T"/>知我得成佛，世間敎師，於天人中無上福田。
<lb n="0419a13" ed="T"/>我知用是凡夫不淨短命之身，我以此身而
<lb n="0419a14" ed="T"/>欲求佛堅固之身。彼身不作不善之事，及其
<lb n="0419a15" ed="T"/>三業常善五根具足，得發精進而求佛位。常
<lb n="0419a16" ed="T"/>在心中持呪之人，由呪力得如來菩提陀羅
<lb n="0419a17" ed="T"/>尼力、不可思議功德三昧殊勝之力，呪仙藏
<lb n="0419a18" ed="T"/>中所說之壇大印加持。受此法者，降伏止息
<lb n="0419a19" ed="T"/>惡毘那夜迦，能治罰呪，令其調伏方便增長。
<lb n="0419a20" ed="T"/>菩薩神變寂靜安隱善好守護，吉祥攝受善
<lb n="0419a21" ed="T"/>巧方便，除一切煩惱遮止諸惡趣，淨五無間
<lb n="0419a22" ed="T"/>罪<anchor xml:id="beg_73" type="star"/>消<anchor xml:id="end_73"/>、除病災疫，<anchor xml:id="beg_74" type="star"/>消<anchor xml:id="end_74"/>滅起尸厭蠱不祥，悉能
<lb n="0419a23" ed="T"/>除斷刀毒惡藥、惡腫油<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419002" n="0419002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419002" n="0419002"/><anchor xml:id="beg0419002" n="0419002"/>瘻、癲癎癩<anchor xml:id="end0419002"/>病、著小兒
<lb n="0419a24" ed="T"/>病，壽命色力富貴快樂具足歡喜，心生智慧
<lb n="0419a25" ed="T"/>聰明之念，相貌端正爲人喜見，能得積集福
<lb n="0419a26" ed="T"/>智資糧善根而有威德，譬如摩尼如意寶聚。
<lb n="0419a27" ed="T"/>世尊觀自在大菩薩不空羂索心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419003" n="0419003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419003" n="0419003"/><anchor xml:id="beg0419003" n="0419003"/>王呪<anchor xml:id="end0419003"/>法，如
<lb n="0419a28" ed="T"/>迦羅波<note place="inline">二合</note>樹，悉皆具足無量功德，不是少福
<lb n="0419a29" ed="T"/>薄德衆生所能求得，乃至百千俱胝劫中亦
<pb n="0419b" ed="T" xml:id="T20.1096.0419b"/>
<lb n="0419b01" ed="T"/>難得聞。況具足得一切如來加持、一切菩薩
<lb n="0419b02" ed="T"/>諸願，皆入一切如來之所成就，一切呪仙之
<lb n="0419b03" ed="T"/>所供養，常爲一切諸天加持，能與一切所願，
<lb n="0419b04" ed="T"/>能大積集福德之聚，能入菩提道能示導法，
<lb n="0419b05" ed="T"/>皆能<anchor xml:id="beg_75" type="star"/>消<anchor xml:id="end_75"/>滅地獄、畜生、餓鬼之趣。若有受持讀
<lb n="0419b06" ed="T"/>誦此呪，以華、散香、燒香、塗香、華鬘、幢蓋幡等
<lb n="0419b07" ed="T"/>供養恭敬尊重讚歎之者，彼當得生極樂世
<lb n="0419b08" ed="T"/>界無量壽佛刹、壽命無量、等同得共世尊、觀
<lb n="0419b09" ed="T"/>自在菩薩。」見如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419004" n="0419004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419004" n="0419004"/><anchor xml:id="beg0419004" n="0419004"/>來<anchor xml:id="end0419004"/>品第十六竟。</p>
<lb n="0419b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419b1001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0419005" n="0419005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419005" n="0419005"/><anchor xml:id="beg0419005" n="0419005"/>不<anchor xml:id="end0419005"/>空羂索心呪王法不空成就王第二十
<lb n="0419b11" ed="T"/>七</p><p xml:id="pT20p0419b1102" cb:place="inline">「呪曰：</p>
<lb n="0419b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419b1201">「那<note place="inline"><anchor xml:id="beg_76" type="star"/>上<anchor xml:id="end_76"/></note>謨囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_77" type="star"/>上<anchor xml:id="end_77"/></note>怛那<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜耶<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419006" n="0419006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419006" n="0419006"/><anchor xml:id="beg0419006" n="0419006"/>那<anchor xml:id="end0419006"/>謨
<lb n="0419b13" ed="T"/>阿<g ref="#CB00074">𠼝</g>耶<note place="inline">二合</note>阿弭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419007" n="0419007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419007" n="0419007"/><anchor xml:id="beg0419007" n="0419007"/>跢<anchor xml:id="end0419007"/>婆<note place="inline"><anchor xml:id="beg_78" type="star"/>上<anchor xml:id="end_78"/></note>耶<note place="inline">二</note>　跢他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419008" n="0419008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419008" n="0419008"/><anchor xml:id="beg0419008" n="0419008"/>孽<anchor xml:id="end0419008"/>跢<note place="inline"><anchor xml:id="beg_79" type="star"/>去<anchor xml:id="end_79"/></note>
<lb n="0419b14" ed="T"/>耶<note place="inline">三</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419009" n="0419009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419009" n="0419009"/><anchor xml:id="beg0419009" n="0419009"/>那<anchor xml:id="end0419009"/>謨阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419010" n="0419010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419010" n="0419010"/><anchor xml:id="beg0419010" n="0419010"/>唎<anchor xml:id="end0419010"/>耶<note place="inline">二合</note>跋盧枳帝<note place="inline">四</note>　攝皤<note place="inline">二合</note>
<lb n="0419b15" ed="T"/>囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7a" type="star"/>去<anchor xml:id="end_7a"/></note>耶<note place="inline">五</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419011" n="0419011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419011" n="0419011"/><anchor xml:id="beg0419011" n="0419011"/>菩<anchor xml:id="end0419011"/>提薩埵<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7b" type="star"/>去<anchor xml:id="end_7b"/></note>耶<note place="inline">六</note>　<name role="" type="person">摩訶薩埵</name><note place="inline"><anchor xml:id="beg_7c" type="star"/>去<anchor xml:id="end_7c"/></note>耶
<lb n="0419b16" ed="T"/><note place="inline">七</note>　摩訶迦<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7d" type="star"/>去<anchor xml:id="end_7d"/></note>盧尼迦<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7e" type="star"/>去<anchor xml:id="end_7e"/></note>耶<note place="inline">八</note>　怛姪他<note place="inline">九</note>　唵<note place="inline">十</note>　阿
<lb n="0419b17" ed="T"/>謨伽<note place="inline">十一</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_7f" type="star"/>上<anchor xml:id="end_7f"/></note>跢<note place="inline">十二</note>　僧訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_80" type="star"/>上<anchor xml:id="end_80"/></note>囉
<lb n="0419b18" ed="T"/>僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419012" n="0419012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419012" n="0419012"/><anchor xml:id="beg0419012" n="0419012"/>訶<anchor xml:id="end0419012"/>囉<note place="inline">十三</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">十四</note>　泮吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">十五</note>」</p>
<lb n="0419b19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419b1901">「作壇已竟，然後應誦此呪，掃除壇却。」</p>
<lb n="0419b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0419013" n="0419013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419013" n="0419013"/>新譯不空羂索經呪鈔功能竟。</p></cb:div>
<lb n="0419b21" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu level="1" type="附文">不空羂索呪印</cb:mulu><head>不空羂索呪印一卷</head>
<lb n="0419b22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">阿牟伽皤奢神通自在印呪心</cb:mulu><head>阿牟伽皤奢神通自在印呪心</head>
<lb n="0419b23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">1 雲自在印呪</cb:mulu><head>雲自在印呪第一</head>
<lb n="0419b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419b2401">屈右無名及小指，以大指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419014" n="0419014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419014" n="0419014"/><anchor xml:id="beg0419014" n="0419014"/>押<anchor xml:id="end0419014"/>其甲上，中指頭
<lb n="0419b25" ed="T"/>指直申竪之。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419b2508" cb:place="inline">「烏<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合長引</note>」</p><p xml:id="pT20p0419b2514" cb:place="inline">「此是迷加攝皤
<lb n="0419b26" ed="T"/><note place="inline">二合</note>囉印，最勝所說，作一切事能成吉祥。」</p></cb:div>
<lb n="0419b27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">2 不空心印呪</cb:mulu><head>不空心印呪第二</head>
<lb n="0419b28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419b2801">准前，惟改屈右無名小指著掌，則以大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419015" n="0419015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419015" n="0419015"/><anchor xml:id="beg0419015" n="0419015"/>母<anchor xml:id="end0419015"/>指
<lb n="0419b29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_81" type="star"/>押<anchor xml:id="end_81"/>其中節，中指頭指少曲竪之。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419b2915" cb:place="inline">「嘻唎
<pb n="0419c" ed="T" xml:id="T20.1096.0419c"/>
<lb n="0419c01" ed="T"/><note place="inline">二合</note>」</p><p xml:id="pT20p0419c0103" cb:place="inline">此印說名不空心印。一切衆生、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419016" n="0419016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419016" n="0419016"/><anchor xml:id="beg0419016" n="0419016"/>特<anchor xml:id="end0419016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0419017" n="0419017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419017" n="0419017"/><anchor xml:id="beg0419017" n="0419017"/>明<anchor xml:id="end0419017"/>
<lb n="0419c02" ed="T"/>呪仙衆，皆歸依恭敬供養。</p></cb:div>
<lb n="0419c03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">3 三摩地印呪</cb:mulu><head>三摩地印呪第三</head>
<lb n="0419c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419c0401">二手相合十指相當，二無名指及二中指並
<lb n="0419c05" ed="T"/>屈著掌各背相著，頭指小指大指並竪令各
<lb n="0419c06" ed="T"/>相離。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419c0605" cb:place="inline">「訶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0419018" n="0419018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419018" n="0419018"/><anchor xml:id="beg0419018" n="0419018"/>上<anchor xml:id="end0419018"/></note>」</p><p xml:id="pT20p0419c0607" cb:place="inline">此是三摩地印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419019" n="0419019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419019" n="0419019"/><anchor xml:id="beg0419019" n="0419019"/>之<anchor xml:id="end0419019"/>呪，
<lb n="0419c07" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419020" n="0419020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419020" n="0419020"/><anchor xml:id="beg0419020" n="0419020"/>一切<anchor xml:id="end0419020"/>觀世音菩薩之法，皆得成就。</p></cb:div>
<lb n="0419c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">4 觀世音心印呪</cb:mulu><head>觀世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419021" n="0419021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419021" n="0419021"/><anchor xml:id="beg0419021" n="0419021"/>音<anchor xml:id="end0419021"/>心印呪第四</head>
<lb n="0419c09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419c0901">二手作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419022" n="0419022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419022" n="0419022"/><anchor xml:id="beg0419022" n="0419022"/>捲<anchor xml:id="end0419022"/>，八指向內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419023" n="0419023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419023" n="0419023"/><anchor xml:id="beg0419023" n="0419023"/>反<anchor xml:id="end0419023"/>叉在掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419024" n="0419024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419024" n="0419024"/><anchor xml:id="beg0419024" n="0419024"/>中<anchor xml:id="end0419024"/>，其二大
<lb n="0419c10" ed="T"/>指並直竪之。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419c1008" cb:place="inline">「呬<note place="inline">醯枳反</note>」</p><p xml:id="pT20p0419c1012" cb:place="inline">此是觀世<anchor xml:id="beg_82" type="star"/>音<anchor xml:id="end_82"/>心
<lb n="0419c11" ed="T"/>印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419025" n="0419025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419025" n="0419025"/><anchor xml:id="beg0419025" n="0419025"/>呪<anchor xml:id="end0419025"/>。由是印<anchor xml:id="beg_83" type="star"/>呪<anchor xml:id="end_83"/>力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419026" n="0419026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419026" n="0419026"/><anchor xml:id="beg0419026" n="0419026"/>故<anchor xml:id="end0419026"/>，能令持呪憐愍衆
<lb n="0419c12" ed="T"/>生，蓮華藏法得成就無疑。</p></cb:div>
<lb n="0419c13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">5 蓮華印呪</cb:mulu><head>蓮華印呪第五</head>
<lb n="0419c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419c1401">二腕相著，十指散竪小曲向上如蓮華開。呪
<lb n="0419c15" ed="T"/>曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419c1502" cb:place="inline">「虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>」</p><p xml:id="pT20p0419c1506" cb:place="inline">是名蓮華印，千光王所說，所
<lb n="0419c16" ed="T"/>願滿足，從自身出。</p></cb:div>
<lb n="0419c17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">6 救拔擁護世間心印呪</cb:mulu><head>救拔擁護世間心印呪第六</head>
<lb n="0419c18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419c1801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0419027" n="0419027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419027" n="0419027"/><anchor xml:id="beg0419027" n="0419027"/>以<anchor xml:id="end0419027"/>二手無名小指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419028" n="0419028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419028" n="0419028"/><anchor xml:id="beg0419028" n="0419028"/>作<anchor xml:id="end0419028"/><anchor xml:id="beg_84" type="star"/>捲<anchor xml:id="end_84"/>，以二大指各<anchor xml:id="beg_85" type="star"/>押<anchor xml:id="end_85"/>
<lb n="0419c19" ed="T"/>其上，竪二中指指頭相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419029" n="0419029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419029" n="0419029"/><anchor xml:id="beg0419029" n="0419029"/>柱<anchor xml:id="end0419029"/>，竪二頭指令少屈
<lb n="0419c20" ed="T"/>頭。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419c2004" cb:place="inline">「泮吒<note place="inline">半音大張口呼</note>」</p><p xml:id="pT20p0419c2012" cb:place="inline">此是救拔擁護世間心
<lb n="0419c21" ed="T"/>印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419030" n="0419030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419030" n="0419030"/><anchor xml:id="beg0419030" n="0419030"/>呪<anchor xml:id="end0419030"/>。</p></cb:div>
<lb n="0419c22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">7 金剛結印呪</cb:mulu><head>金剛結印呪第七</head>
<lb n="0419c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419c2301"><anchor xml:id="beg_86" type="star"/>以<anchor xml:id="end_86"/>二手小指無名中指向內相叉，以右<anchor xml:id="beg_87" type="star"/>押<anchor xml:id="end_87"/>
<lb n="0419c24" ed="T"/>左並屈作<anchor xml:id="beg_88" type="star"/>捲<anchor xml:id="end_88"/>，竪二頭指及二大指並令相著。
<lb n="0419c25" ed="T"/>呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419c2503" cb:place="inline">「莎<note place="inline"><anchor xml:id="beg_89" type="star"/>去<anchor xml:id="end_89"/></note>訶」</p><p xml:id="pT20p0419c2506" cb:place="inline">此是觀世<anchor xml:id="beg_8a" type="star"/>音<anchor xml:id="end_8a"/>金剛結印<anchor xml:id="beg_8b" type="star"/>呪<anchor xml:id="end_8b"/>，
<lb n="0419c26" ed="T"/>稱能摧破一切魔衆，又亦能斷一切厭蠱。</p></cb:div>
<lb n="0419c27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">8 三摩地蓮華印呪</cb:mulu><head>三摩地蓮華印呪第八</head>
<lb n="0419c28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0419c2801"><anchor xml:id="beg_8c" type="star"/>以<anchor xml:id="end_8c"/>二手合令掌內空。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0419c2811" cb:place="inline">「寺<note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0419031" n="0419031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0419031" n="0419031"/><anchor xml:id="beg0419031" n="0419031"/>聲<anchor xml:id="end0419031"/></note>」</p><p xml:id="pT20p0419c2814" cb:place="inline">此名
<lb n="0419c29" ed="T"/>三摩地蓮華印，由是力故得三摩地。</p></cb:div>
<pb n="0420a" ed="T" xml:id="T20.1096.0420a"/>
<lb n="0420a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">9 世間勇猛嗔怒印呪</cb:mulu><head>世間勇猛嗔怒印呪第九</head>
<lb n="0420a02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a0201"><anchor xml:id="beg_8d" type="star"/>以<anchor xml:id="end_8d"/>右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420001" n="0420001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420001" n="0420001"/><anchor xml:id="beg0420001" n="0420001"/>手<anchor xml:id="end0420001"/>無名指<anchor xml:id="beg_8e" type="star"/>押<anchor xml:id="end_8e"/>小指背令頭相著，直竪
<lb n="0420a03" ed="T"/>中指，頭指少屈，大指橫屈。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420a0313" cb:place="inline">「阿<note place="inline">平音</note>」</p>
<lb n="0420a04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a0401">此是世間勇猛瞋怒印，能破一切諸惡鬼神，
<lb n="0420a05" ed="T"/>及破夜叉羅刹娑等。</p></cb:div>
<lb n="0420a06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">10 觀世音頂印呪等</cb:mulu><head>觀世<anchor xml:id="beg_8f" type="star"/>音<anchor xml:id="end_8f"/>頂印呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420002" n="0420002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420002" n="0420002"/><anchor xml:id="beg0420002" n="0420002"/>等<anchor xml:id="end0420002"/>第十</head>
<lb n="0420a07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a0701"><anchor xml:id="beg_90" type="star"/>以<anchor xml:id="end_90"/>二手小指無名中指向內相叉，竪二頭指
<lb n="0420a08" ed="T"/>頭相拄，以二大母指捻頭指側。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420a0815" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420003" n="0420003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420003" n="0420003"/><anchor xml:id="beg0420003" n="0420003"/><g ref="#CB00074">𠼝</g><anchor xml:id="end0420003"/>耶
<lb n="0420a09" ed="T"/><note place="inline">二合</note>」</p><p xml:id="pT20p0420a0903" cb:place="inline">此是觀世<anchor xml:id="beg_91" type="star"/>音<anchor xml:id="end_91"/>頂印，於三有中能爲擁
<lb n="0420a10" ed="T"/>護。</p></cb:div>
<lb n="0420a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">11 大結界印呪</cb:mulu><head>大結界印呪第十一</head>
<lb n="0420a12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a1201"><anchor xml:id="beg_92" type="star"/>以<anchor xml:id="end_92"/>二手無名小指相叉入掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420004" n="0420004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420004" n="0420004"/><anchor xml:id="beg0420004" n="0420004"/>中<anchor xml:id="end0420004"/>以右<anchor xml:id="beg_93" type="star"/>押<anchor xml:id="end_93"/>左，
<lb n="0420a13" ed="T"/>竪二中指令頭相<anchor xml:id="beg_94" type="star"/>柱<anchor xml:id="end_94"/>，竪二大<anchor xml:id="beg_95" type="star"/>母<anchor xml:id="end_95"/>指，屈二頭
<lb n="0420a14" ed="T"/>指<anchor xml:id="beg_96" type="star"/>押<anchor xml:id="end_96"/>二大指。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420a1408" cb:place="inline">「皤<note place="inline">上音</note>」</p><p xml:id="pT20p0420a1411" cb:place="inline">此是大結界
<lb n="0420a15" ed="T"/>印<anchor xml:id="beg_97" type="star"/>呪<anchor xml:id="end_97"/>，能令十方夜叉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420005" n="0420005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420005" n="0420005"/><anchor xml:id="beg0420005" n="0420005"/>諸<anchor xml:id="end0420005"/>鬼、奪精氣者、大揭
<lb n="0420a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420006" n="0420006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420006" n="0420006"/><anchor xml:id="beg0420006" n="0420006"/>囉<anchor xml:id="end0420006"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420007" n="0420007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420007" n="0420007"/><anchor xml:id="beg0420007" n="0420007"/>上<anchor xml:id="end0420007"/></note>訶等見此大印悉皆退散磨滅無餘，
<lb n="0420a17" ed="T"/>決定無疑。</p></cb:div>
<lb n="0420a18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">12 能銷龍毒調伏龍印呪</cb:mulu><head>能銷龍毒調伏龍印呪第十二</head>
<lb n="0420a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a1901">二無名指中指頭指向外相叉，竪二小指相
<lb n="0420a20" ed="T"/>著，以二大指<anchor xml:id="beg_98" type="star"/>押<anchor xml:id="end_98"/>二頭指。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420a2012" cb:place="inline">「嚧<note place="inline">輕呼</note>」</p><p xml:id="pT20p0420a2015" cb:place="inline">此是
<lb n="0420a21" ed="T"/>能銷龍毒調伏毒龍印呪，正等觀世音菩薩
<lb n="0420a22" ed="T"/>說。</p></cb:div>
<lb n="0420a23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">13 觀世音火印呪</cb:mulu><head>觀世<anchor xml:id="beg_99" type="star"/>音<anchor xml:id="end_99"/>火印呪第十三</head>
<lb n="0420a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a2401">二無名指小指中指向外相叉，竪二頭指相
<lb n="0420a25" ed="T"/>合，以二大指附頭指側。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420a2512" cb:place="inline">「枳」</p><p xml:id="pT20p0420a2513" cb:place="inline">此是觀
<lb n="0420a26" ed="T"/>世音火印呪，不爲劫火之所焚燒。</p></cb:div>
<lb n="0420a27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">14 摩尼海印呪</cb:mulu><head>摩尼海印呪第十四</head>
<lb n="0420a28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420a2801">二手八指向外相叉以右<anchor xml:id="beg_9a" type="star"/>押<anchor xml:id="end_9a"/>左，以二大指
<lb n="0420a29" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9b" type="star"/>押<anchor xml:id="end_9b"/>右頭指。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420a2907" cb:place="inline">「帝」</p><p xml:id="pT20p0420a2908" cb:place="inline">此是摩尼海印<anchor xml:id="beg_9c" type="star"/>呪<anchor xml:id="end_9c"/>，
<pb n="0420b" ed="T" xml:id="T20.1096.0420b"/>
<lb n="0420b01" ed="T"/>悉能銷除一切暴雨。</p></cb:div>
<lb n="0420b02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">15 能解縛印呪</cb:mulu><head>能解縛印呪第十五</head>
<lb n="0420b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420b0301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420008" n="0420008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420008" n="0420008"/><anchor xml:id="beg0420008" n="0420008"/>以<anchor xml:id="end0420008"/>二手小指向內相叉，二無名指向外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420009" n="0420009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420009" n="0420009"/><anchor xml:id="beg0420009" n="0420009"/>相<anchor xml:id="end0420009"/>
<lb n="0420b04" ed="T"/>叉，竪二頭指相著，以二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420010" n="0420010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420010" n="0420010"/><anchor xml:id="beg0420010" n="0420010"/>手<anchor xml:id="end0420010"/>中指各附頭指
<lb n="0420b05" ed="T"/>指頭相拄，以二大指博頭指側。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420b0515" cb:place="inline">「攝皤
<lb n="0420b06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>」</p><p xml:id="pT20p0420b0603" cb:place="inline">此是能解縛印呪，觀世音菩薩悉能銷
<lb n="0420b07" ed="T"/>除三世繫縛。</p></cb:div>
<lb n="0420b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">16 象耳印呪</cb:mulu><head>象耳印呪第十六　智者</head>
<lb n="0420b09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420b0901">屈右大指在於掌中，少曲頭指，餘指皆申。呪
<lb n="0420b10" ed="T"/>曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420b1002" cb:place="inline">「囉<note place="inline">去音</note>」</p><p xml:id="pT20p0420b1005" cb:place="inline">此是象耳印呪，伊囉皤拏屈伏
<lb n="0420b11" ed="T"/>無疑<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420011" n="0420011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420011" n="0420011"/><anchor xml:id="beg0420011" n="0420011"/>伊<anchor xml:id="end0420011"/>囉皤拏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420012" n="0420012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420012" n="0420012"/><anchor xml:id="beg0420012" n="0420012"/>者<anchor xml:id="end0420012"/>，帝釋象也</note>。</p></cb:div>
<lb n="0420b12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">17 蓮華鬘印呪</cb:mulu><head>蓮華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420013" n="0420013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420013" n="0420013"/><anchor xml:id="beg0420013" n="0420013"/>鬘<anchor xml:id="end0420013"/>印呪第十七</head>
<lb n="0420b13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420b1301"><anchor xml:id="beg_9d" type="star"/>以<anchor xml:id="end_9d"/>二無名指竪頭相拄，二小指向外相叉，二
<lb n="0420b14" ed="T"/>中指頭指曲竪頭相拄，竪二大指捻頭指側。
<lb n="0420b15" ed="T"/>呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420b1503" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420014" n="0420014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420014" n="0420014"/><anchor xml:id="beg0420014" n="0420014"/>野<note place="inline">又本作耶字</note><anchor xml:id="end0420014"/>」</p><p xml:id="pT20p0420b1509" cb:place="inline">此是觀世<anchor xml:id="beg_9e" type="star"/>音<anchor xml:id="end_9e"/>蓮華<anchor xml:id="beg_9f" type="star"/>鬘<anchor xml:id="end_9f"/>印，
<lb n="0420b16" ed="T"/>一切呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420015" n="0420015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420015" n="0420015"/><anchor xml:id="beg0420015" n="0420015"/>詛<anchor xml:id="end0420015"/>悉能銷滅，正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420016" n="0420016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420016" n="0420016"/><anchor xml:id="beg0420016" n="0420016"/>等<anchor xml:id="end0420016"/>觀世音菩薩所
<lb n="0420b17" ed="T"/>說。</p></cb:div>
<lb n="0420b18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">18 喫一切明咒印呪</cb:mulu><head>喫一切明呪印<anchor xml:id="beg_a0" type="star"/>呪<anchor xml:id="end_a0"/>第十八</head>
<lb n="0420b19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420b1901"><anchor xml:id="beg_a1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_a1"/>二小指向外相叉，二無名指向內相叉，竪
<lb n="0420b20" ed="T"/>二中指頭相拄，二頭指二大指屈頭相拄，面
<lb n="0420b21" ed="T"/>向左傾狀如馬頭。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420b2110" cb:place="inline">「嘻唎<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420017" n="0420017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420017" n="0420017"/><anchor xml:id="beg0420017" n="0420017"/>引三合<anchor xml:id="end0420017"/></note>」</p><p xml:id="pT20p0420b2115" cb:place="inline">觀世
<lb n="0420b22" ed="T"/>音菩薩說此印法，能喫一切明呪之法。</p></cb:div>
<lb n="0420b23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">19 金剛三叉戟王印呪</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420018" n="0420018"/>金剛三叉戟王印呪第十九</head>
<lb n="0420b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420b2401"><anchor xml:id="beg_a2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_a2"/>左右小指中指大指雙竪相著，二無名指
<lb n="0420b25" ed="T"/>頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420019" n="0420019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420019" n="0420019"/><anchor xml:id="beg0420019" n="0420019"/>指<anchor xml:id="end0420019"/>屈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420020" n="0420020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420020" n="0420020"/><anchor xml:id="beg0420020" n="0420020"/>在<anchor xml:id="end0420020"/>掌中。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420b2509" cb:place="inline">「訶<note place="inline">上音</note>」</p><p xml:id="pT20p0420b2512" cb:place="inline">此是金剛
<lb n="0420b26" ed="T"/>三叉戟王印。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">20 與閻羅王遠離最勝無能勝印呪</cb:mulu><head>與閻羅王遠離最勝無能勝印
<lb n="0420b27" ed="T"/>呪第二十</head>
<lb n="0420b28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420b2801"><anchor xml:id="beg_a3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_a3"/>左右小指中指大指向內相叉，二無名指
<lb n="0420b29" ed="T"/>曲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420021" n="0420021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420021" n="0420021"/><anchor xml:id="beg0420021" n="0420021"/>竪<anchor xml:id="end0420021"/>相拄，復竪二中指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420022" n="0420022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420022" n="0420022"/><anchor xml:id="beg0420022" n="0420022"/>令<anchor xml:id="end0420022"/>頭相拄，屈二頭
<pb n="0420c" ed="T" xml:id="T20.1096.0420c"/>
<lb n="0420c01" ed="T"/>指近中指邊。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420c0108" cb:place="inline">「呬<note place="inline">醯枳反</note>」</p><p xml:id="pT20p0420c0112" cb:place="inline">此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420023" n="0420023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420023" n="0420023"/><anchor xml:id="beg0420023" n="0420023"/>是<anchor xml:id="end0420023"/>無能勝
<lb n="0420c02" ed="T"/>印呪。</p></cb:div>
<lb n="0420c03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">21 火焰印呪</cb:mulu><head>火焰印呪第二十一</head>
<lb n="0420c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420c0401">竪二小指二無名指，頭指相拄，竪二中指大
<lb n="0420c05" ed="T"/>指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420024" n="0420024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420024" n="0420024"/><anchor xml:id="beg0420024" n="0420024"/>小<anchor xml:id="end0420024"/>曲頭相離三分。呪曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420c0511" cb:place="inline">「虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>」</p><p xml:id="pT20p0420c0515" cb:place="inline">此
<lb n="0420c06" ed="T"/>是火焰印呪，悉能燒於一切魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420025" n="0420025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420025" n="0420025"/><anchor xml:id="beg0420025" n="0420025"/>刺<anchor xml:id="end0420025"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420026" n="0420026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420026" n="0420026"/><anchor xml:id="beg0420026" n="0420026"/>從<anchor xml:id="end0420026"/>第十八乃至此呪，
<lb n="0420c07" ed="T"/>名四字心呪，雖同前印，事用別</note>。</p></cb:div>
<lb n="0420c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">22 金剛棒印呪</cb:mulu><head>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420027" n="0420027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420027" n="0420027"/><anchor xml:id="beg0420027" n="0420027"/>棒<anchor xml:id="end0420027"/>印呪第二十二</head>
<lb n="0420c09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420c0901">二手十指總屈掌中急把爲<anchor xml:id="beg_a4" type="star"/>捲<anchor xml:id="end_a4"/>，則誦呪曰：</p>
<lb n="0420c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0420c1001">「嘻唎<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　訶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420028" n="0420028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420028" n="0420028"/><anchor xml:id="beg0420028" n="0420028"/>上<anchor xml:id="end0420028"/></note><note place="inline">二</note>　呬<note place="inline">醯枳反</note><note place="inline">三</note>　虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　泮吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">五</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420029" n="0420029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420029" n="0420029"/><anchor xml:id="beg0420029" n="0420029"/>莎<anchor xml:id="end0420029"/>
<lb n="0420c11" ed="T"/>訶<note place="inline">六</note>」</p><p xml:id="pT20p0420c1103" cb:place="inline">此金剛<anchor xml:id="beg_a5" type="star"/>棒<anchor xml:id="end_a5"/>印呪，名聲普聞。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420030" n="0420030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420030" n="0420030"/><anchor xml:id="beg0420030" n="0420030"/>此<anchor xml:id="end0420030"/>通前諸
<lb n="0420c12" ed="T"/>印中用。是呪名爲五字心呪。已說不空羂索法
<lb n="0420c13" ed="T"/>竟<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420031" n="0420031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420031" n="0420031"/><anchor xml:id="beg0420031" n="0420031"/>從<anchor xml:id="end0420031"/>第一呪以下諸呪，除莎訶外，皆是一字。但有二合三合等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420032" n="0420032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420032" n="0420032"/><anchor xml:id="beg0420032" n="0420032"/>子<anchor xml:id="end0420032"/>，應急呼之。傍注口者應轉舌呼。其泮
<lb n="0420c14" ed="T"/>吒字大張口呼，舌拄上齶。但惠日謹案：西域大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420033" n="0420033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420033" n="0420033"/><anchor xml:id="beg0420033" n="0420033"/>呪<anchor xml:id="end0420033"/>藏中說，佛在世時凡呪法中云誦十萬遍得成者，以佛在世佛
<lb n="0420c15" ed="T"/>威力故得成，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420034" n="0420034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420034" n="0420034"/><anchor xml:id="beg0420034" n="0420034"/>成<anchor xml:id="end0420034"/>度後誦十萬遍不成者，緣衆生薄福，要須滿百萬遍方可得成。以遍數多故，一消諸障，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420035" n="0420035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420035" n="0420035"/><anchor xml:id="beg0420035" n="0420035"/>二<anchor xml:id="end0420035"/>則
<lb n="0420c16" ed="T"/>於呪綽有其功。若有衆生宿業障重，誦滿百萬遍不得成者，仍須誦二百萬遍或三百萬遍或四百萬乃至誦滿七
<lb n="0420c17" ed="T"/>百萬遍，必成就。然此中言誦一百八遍得法成就者，其先誦不空羂索呪人有功効法先成就，爲此等人故說一百八
<lb n="0420c18" ed="T"/>遍成就；未曾見聞但依前所說遍數誦持悉得成就。其呪印一品，惠日續檢梵本翻入，合成一十七品。然此羂索呪
<lb n="0420c19" ed="T"/>更大有方法，翻廣如大呪藏所說，其有人未曾經和尙闍梨入大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420036" n="0420036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420036" n="0420036"/><anchor xml:id="beg0420036" n="0420036"/>縵<anchor xml:id="end0420036"/><anchor xml:id="beg_a6" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_a6"/>羅壇場者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420037" n="0420037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420037" n="0420037"/><anchor xml:id="beg0420037" n="0420037"/>覓<anchor xml:id="end0420037"/>取大輪金剛呪誦二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0420038" n="0420038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420038" n="0420038"/><anchor xml:id="beg0420038" n="0420038"/>十<anchor xml:id="end0420038"/>一
<lb n="0420c20" ed="T"/>遍，卽當入壇，然後作諸呪法，悉得成就也</note>。</p></cb:div></cb:div>
<lb n="0420c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0420039" n="0420039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0420039" n="0420039"/><anchor xml:id="beg0420039" n="0420039"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">觀世音不空罥索母身印呪</cb:mulu><head>觀世音不空羂索母身印呪</head>
<lb n="0420c22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420c2201">二大指竪，各捻二小指頭，兩手並竪相著，二
<lb n="0420c23" ed="T"/>頭指相捻在二大指小指上，二無名指亦爾，
<lb n="0420c24" ed="T"/>二中指在上頭少不相到，掌下相著，頭指來
<lb n="0420c25" ed="T"/>去。呪曰。</p></cb:div>
<lb n="0420c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">觀世音不空罥索身印咒法</cb:mulu><head>觀世音不空羂索身印呪法</head>
<lb n="0420c27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0420c2701">准前，又改開二中指去一寸許，二頭指無名
<lb n="0420c28" ed="T"/>指少擧，勿與大指相著，頭指無名指間開容
<pb n="0421a" ed="T" xml:id="T20.1096.0421a"/>
<lb n="0421a01" ed="T"/>一中指地，頭指來去。呪曰：</p>
<lb n="0421a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0421a0201">「跢姪他<note place="inline">一</note>　濕閉<note place="inline">二合</note>多夜<note place="inline">二</note>　濕閉<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">三</note>　菩闍
<lb n="0421a03" ed="T"/><note place="inline">去音</note>夜<note place="inline">四</note>　<g ref="#CB07568">㖶</g><note place="inline">去音</note>醯<g ref="#CB07568">㖶</g>醯<note place="inline">五</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>麼<note place="inline">六</note>　輸馱薩
<lb n="0421a04" ed="T"/>埵<note place="inline">七</note>　摩訶迦盧膩迦<note place="inline">八</note>　莎訶<note place="inline">九</note>」</p>
<lb n="0421a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421a0501">是法印呪通種種用皆有大力，亦能降伏一
<lb n="0421a06" ed="T"/>切惡鬼神、療一切病、一切賊難皆不能害。若
<lb n="0421a07" ed="T"/>被枷鎖，取施輸未囉脂作印呪已，塗枷鎖上，
<lb n="0421a08" ed="T"/>更至心呪，卽得解脫。</p></cb:div>
<lb n="0421a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不空罥索口法印</cb:mulu><head>不空羂索口法印</head>
<lb n="0421a10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421a1001">以左右小指雙直竪，右無名指祕左無名指
<lb n="0421a11" ed="T"/>中指背，向頭指中指岐間入，左無名指從右
<lb n="0421a12" ed="T"/>中指無名指間出之，卽入食指中指岐間入，
<lb n="0421a13" ed="T"/>二中指直竪頭相拄，屈二食指各鉤無名指
<lb n="0421a14" ed="T"/>頭，並二大指直竪頭相柱，與小指離半寸許。
<lb n="0421a15" ed="T"/>同誦前呪。</p></cb:div>
<lb n="0421a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不空罥索牙法印</cb:mulu><head>不空羂索牙法印</head>
<lb n="0421a17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421a1701">准前口印，唯改少屈二中指頭各押二大指
<lb n="0421a18" ed="T"/>頭，二小指出外右押左，總握無名指背。呪用
<lb n="0421a19" ed="T"/>前呪。</p>
<lb n="0421a20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421a2001">是一法印，能除一切水火風、賊刀兵，及王難、
<lb n="0421a21" ed="T"/>夜叉、羅刹、一切鬼神、毒龍毒蛇、繫縛等難。若
<lb n="0421a22" ed="T"/>人日日常作供養，得觀世音及諸菩薩等皆
<lb n="0421a23" ed="T"/>生歡喜，命終得生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>，又復十方淨
<lb n="0421a24" ed="T"/>土隨意往生。若欲止風，先以此呪呪灰一百
<lb n="0421a25" ed="T"/>八遍，小片絹裹將隨身去。若風來者，以右手
<lb n="0421a26" ed="T"/>取灰向風打散，次以右餘指作拳，頭指直竪，
<lb n="0421a27" ed="T"/>向風數數誦呪，瞋喝卽斷。</p></cb:div>
<lb n="0421a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不空罥索心中心呪</cb:mulu><head>不空羂索心中心呪</head>
<lb n="0421a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0421a2901">「唵<note place="inline">一</note>　<g ref="#CB00074">𠼝</g>悉底哩<note place="inline">三合</note>盧迦<note place="inline">去耶反</note>毘社夜<note place="inline">二</note>　阿謨伽
<pb n="0421b" ed="T" xml:id="T20.1096.0421b"/>
<lb n="0421b01" ed="T"/>波舍<note place="inline">三</note>　摩訶鳩嚧馱<note place="inline">四</note>　囉闍夜<note place="inline">五</note>　<g ref="#CB00074">𠼝</g>陀<note place="inline">去音</note>夜<note place="inline">六</note>
<lb n="0421b02" ed="T"/>　阿波囉<note place="inline">上音</note>提訶跢<note place="inline">七</note>　嗚<g ref="#CB00292">𤙖</g>嗚<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">八</note>　泮<note place="inline">九</note>」</p>
<lb n="0421b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421b0301">是一法呪，能滅罪障、懺悔、治病，大有神驗。具
<lb n="0421b04" ed="T"/>如不空羂索經說。</p></cb:div>
<lb n="0421b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">續驗灌頂印呪</cb:mulu><head>續驗灌頂印呪</head>
<lb n="0421b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421b0601">二大指屈於掌中捻二無名指甲，無名指中
<lb n="0421b07" ed="T"/>節相背，二小指頭相柱，二中指直竪頭相柱，
<lb n="0421b08" ed="T"/>二頭指柱屈各捻中指背上節。呪曰：</p>
<lb n="0421b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0421b0901">「唵<note place="inline">一</note>　步三末羅<note place="inline">二</note>　鹽<note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0421b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421b1001">若欲續驗，每日平旦於水罐上結印誦呪二
<lb n="0421b11" ed="T"/>十一遍灌其頂。</p></cb:div><anchor xml:id="end0420039"/>
<lb n="0421b12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0421b1201">不空羂索陀羅尼經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0421001" n="0421001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0421001" n="0421001"/><anchor xml:id="beg0421001" n="0421001"/>一卷<anchor xml:id="end0421001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0421002" n="0421002"/><anchor xml:id="beg0421002" n="0421002"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0421002"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0409003" to="#end0409003"><lem wit="#wit.orig">福壽寺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">翻經筆受</rdg></app>
<app from="#beg0409004" to="#end0409004"><lem wit="#wit.orig">氷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">霜</rdg></app>
<app from="#beg0409005" to="#end0409005"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">劣而</rdg></app>
<app from="#beg0409006" to="#end0409006"><lem wit="#wit.orig">戊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">庚</rdg></app>
<app from="#beg0409007" to="#end0409007"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">慧</rdg></app>
<app from="#beg0409008" to="#end0409008"><lem wit="#wit.orig">琳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">林</rdg></app>
<app from="#beg0409009" to="#end0409009"><lem wit="#wit.orig">叱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">吒</rdg></app>
<app from="#beg0409010" to="#end0409010"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg0409011" to="#end0409011"><lem wit="#wit.orig">申</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戌</rdg></app>
<app from="#beg0409012" to="#end0409012"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經卷上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">經<note place="inline">末後第十七品沙門慧日續翻</note></rdg></app>
<app from="#beg0409013" to="#end0409013"><lem wit="#wit.orig">北</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">唐天后代北</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐北</rdg></app>
<app from="#beg0409014" to="#end0409014"><lem wit="#wit.orig">大首領</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409015" to="#end0409015"><lem wit="#wit.orig">羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409016" to="#end0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0409017" to="#end0409017"><lem wit="#wit.orig">羅<note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0409018" to="#end0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0409019" to="#end0409019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00074">𠼝</g></rdg></app>
<app from="#beg0409020" to="#end0409020"><lem wit="#wit.orig">嚧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">盧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0409021" to="#end0409021"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">麼</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0409022" to="#end0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0409023" to="#end0409023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十七</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0409024" to="#end0409024"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0410001" to="#end0410001"><lem wit="#wit.orig">女<lb n="0410a06" ed="T"/>等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">童女</rdg></app>
<app from="#beg0410002" to="#end0410002"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伽</rdg></app>
<app from="#beg0410003" to="#end0410003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app>
<app from="#beg0410004" to="#end0410004"><lem wit="#wit.orig">第<lb n="0410a16" ed="T"/>一讚歎品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">讚歎品第一</rdg></app>
<app from="#beg0410005" to="#end0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410006" to="#end0410006"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">慈</rdg></app>
<app from="#beg0410007" to="#end0410007"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0410008" to="#end0410008"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">處得生善處</rdg></app>
<app from="#beg0410009" to="#end0410009"><lem wit="#wit.orig">作其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隨作</rdg></app>
<app from="#beg0410010" to="#end0410010"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">歎</rdg></app>
<app from="#beg0410011" to="#end0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0410012" to="#end0410012"><lem wit="#wit.orig">第二受持成就品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">受持成就品第二</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0410003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app>
<app from="#beg0410013" to="#end0410013"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg0410014" to="#end0410014"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0410003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app>
<app from="#beg0410015" to="#end0410015"><lem wit="#wit.orig">香花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">花香</rdg></app>
<app from="#beg0410016" to="#end0410016"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">品第三</rdg></app>
<app from="#beg0410017" to="#end0410017"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410018" to="#end0410018"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0410019" to="#end0410019"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">一者</rdg></app>
<app from="#beg0410020" to="#end0410020"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二者</rdg></app>
<app from="#beg0410021" to="#end0410021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三者</rdg></app>
<app from="#beg0410022" to="#end0410022"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">四者</rdg></app>
<app from="#beg0410023" to="#end0410023"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">五者</rdg></app>
<app from="#beg0410024" to="#end0410024"><lem wit="#wit.orig">充</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遍</rdg></app>
<app from="#beg0411001" to="#end0411001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">衆</rdg></app>
<app from="#beg0411002" to="#end0411002"><lem wit="#wit.orig">帛束</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">束帛</rdg></app>
<app from="#beg0411003" to="#end0411003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0411004" to="#end0411004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0411005" to="#end0411005"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0411006" to="#end0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0411007" to="#end0411007"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">訶</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0411008" to="#end0411008"><lem wit="#wit.orig">跢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">哆</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0411010" to="#end0411010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411011" to="#end0411011"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囉<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">囉上音</rdg></app>
<app from="#beg0411012" to="#end0411012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411013" to="#end0411013"><lem wit="#wit.orig">髮髻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">髻髮</rdg></app>
<app from="#beg0411014" to="#end0411014"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盤</rdg></app>
<app from="#beg0411015" to="#end0411015"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0411010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0411016" to="#end0411016"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">合音</rdg></app>
<app from="#beg0411017" to="#end0411017"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0411018" to="#end0411018"><lem wit="#wit.orig"><p cb:type="dharani">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽囉叉<note place="inline"><anchor xml:id="fxT20p0411b01_back"/>二合</note><note place="inline">二</note>　莎<note place="inline"><app type="star" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app></note>訶<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0411b03" ed="T"/><p>「呪自身。」</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唵<note place="inline">一</note>阿謨伽虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>佉<note place="inline">二</note>此呪護同伴</rdg></app>
<app from="#beg0411020" to="#end0411020"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411019" to="#end0411019"><lem wit="#wit.orig"><p cb:type="dharani">「唵<note place="inline">一</note>　阿謨伽虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>佉<note n="0411020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔二〕－【三】＊</note><note n="0411020" resp="#resp1" type="mod">二【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note><app n="0411020"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>」</p>
<lb n="0411b06" ed="T"/><p>「此呪護同伴。」</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唵<note place="inline">一</note>阿謨伽囉叉<note place="inline">二合二</note>莎<note place="inline">去</note>訶<note place="inline">三</note>呪自身</rdg></app>
<app from="#beg0411021" to="#end0411021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411022" to="#end0411022"><lem wit="#wit.orig">虎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶拏二合虎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">訶拏二合虎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">訶拏二合二虎</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0411023" to="#end0411023"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0411024" to="#end0411024"><lem wit="#wit.orig">現身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">現此身中</rdg></app>
<app from="#beg0411025" to="#end0411025"><lem wit="#wit.orig">成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">觀</rdg></app>
<app from="#beg0411026" to="#end0411026"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411027" to="#end0411027"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">說受持</rdg></app>
<app from="#beg0411028" to="#end0411028"><lem wit="#wit.orig">靑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">赤</rdg></app>
<app from="#beg0411029" to="#end0411029"><lem wit="#wit.orig">幀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB01251">㡧</g></rdg></app>
<app from="#beg0411030" to="#end0411030"><lem wit="#wit.orig">呪王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王呪</rdg></app>
<app from="#beg0411031" to="#end0411031"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0411032" to="#end0411032"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隨能</rdg></app>
<app from="#beg0411033" to="#end0411033"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飮食</rdg></app>
<app from="#beg0411034" to="#end0411034"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持</rdg></app>
<app from="#beg0411035" to="#end0411035"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅法緊羯羅</rdg></app>
<app from="#beg0411036" to="#end0411036"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0411026"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0411037" to="#end0411037"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">柏</rdg></app>
<app from="#beg0411038" to="#end0411038"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盛</rdg></app>
<app from="#beg0411039" to="#end0411039"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">烟</rdg></app>
<app from="#beg0411040" to="#end0411040"><lem wit="#wit.orig">砂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">砂共</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0412001" to="#end0412001"><lem wit="#wit.orig">能令消滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">悉能銷除悉令銷滅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">悉能消除悉令銷滅</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0412002" to="#end0412002"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0412003" to="#end0412003"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">香衆花</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0412004" to="#end0412004"><lem wit="#wit.orig">精進、禪定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">禪定精進</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0411026"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412005" to="#end0412005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0412006" to="#end0412006"><lem wit="#wit.orig">淨洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其淨</rdg></app>
<app from="#beg0412007" to="#end0412007"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0412008" to="#end0412008"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跢</rdg></app>
<app from="#beg0412009" to="#end0412009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01238">𡅏</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唎二合</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0412010" to="#end0412010"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0412011" to="#end0412011"><lem wit="#wit.orig">抗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">打</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0412011"><lem wit="#wit.orig">抗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">打</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0412012" to="#end0412012"><lem wit="#wit.orig">那訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">那上訶上那</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">那上音訶上音那</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0412013" to="#end0412013"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甚</rdg></app>
<app from="#beg0412014" to="#end0412014"><lem wit="#wit.orig">擬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">破</rdg></app>
<app from="#beg0412015" to="#end0412015"><lem wit="#wit.orig">張</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">帳</rdg></app>
<app from="#beg0412016" to="#end0412016"><lem wit="#wit.orig">園苑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">苑囿</rdg></app>
<app from="#beg0412017" to="#end0412017"><lem wit="#wit.orig">車</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0413001" to="#end0413001"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">光</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0413002" to="#end0413002"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app>
<app from="#beg0413003" to="#end0413003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">授</rdg></app>
<app from="#beg0413004" to="#end0413004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0413005" to="#end0413005"><lem wit="#wit.orig">身形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">形貌</rdg></app>
<app from="#beg0413006" to="#end0413006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0413007" to="#end0413007"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">須</rdg></app>
<app from="#beg0413008" to="#end0413008"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">終不乏少所須之物皆令憶知終</rdg></app>
<app from="#beg0413009" to="#end0413009"><lem wit="#wit.orig">皆悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悉皆</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0413010" to="#end0413010"><lem wit="#wit.orig">塜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">塚</rdg></app>
<app from="#beg0413011" to="#end0413011"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">將</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0413010"><lem wit="#wit.orig">塜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">塚</rdg></app>
<app from="#beg0413012" to="#end0413012"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0413013" to="#end0413013"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">枸</rdg></app>
<app from="#beg0413b2201" to="#end0413b2201"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">杞</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01096">𣏌</g></rdg></app>
<app from="#beg0413014" to="#end0413014"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0413015" to="#end0413015"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0413016" to="#end0413016"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0413017" to="#end0413017"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">出</rdg></app>
<app from="#beg0413018" to="#end0413018"><lem wit="#wit.orig">新</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">新白</rdg></app>
<app from="#beg0413019" to="#end0413019"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">切</rdg></app>
<app from="#beg0413020" to="#end0413020"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">現</rdg></app>
<app from="#beg0413021" to="#end0413021"><lem wit="#wit.orig">香花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">花香</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0413022" to="#end0413022"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0413023" to="#end0413023"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0414001" to="#end0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg0414a0201" to="#end0414a0201"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0414002" to="#end0414002"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0413006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0414003" to="#end0414003"><lem wit="#wit.orig">裏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">裹</rdg></app>
<app from="#beg0414004" to="#end0414004"><lem wit="#wit.orig">烟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">焰</rdg></app>
<app from="#beg0414005" to="#end0414005"><lem wit="#wit.orig">其呪則是第十三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">用第十三品也</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0414006" to="#end0414006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">去</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0414007" to="#end0414007"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">訶</rdg></app>
<app from="#beg0414a1801" to="#end0414a1801"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0414008" to="#end0414008"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">那藥</rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0414009" to="#end0414009"><lem wit="#wit.orig">之也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0414010" to="#end0414010"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">麼</rdg></app>
<app from="#beg0414011" to="#end0414011"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">皆得</rdg></app>
<app from="#beg0414012" to="#end0414012"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遍</rdg></app>
<app from="#beg0414013" to="#end0414013"><lem wit="#wit.orig">燎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">療</rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0413006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0414015" to="#end0414015"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0414014" to="#end0414014"><lem wit="#wit.orig">則是用第十四呪<note n="0414015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔也〕－【宋】【元】</note><note n="0414015" resp="#resp1" type="mod">也【大】，〔－〕【宋】【元】</note><app n="0414015"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><note place="inline">則是用第十四呪也</note></rdg></app>
<app from="#beg0414016" to="#end0414016"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0414017" to="#end0414017"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0414018" to="#end0414018"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0414019" to="#end0414019"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0414020" to="#end0414020"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吒半</rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0414021" to="#end0414021"><lem wit="#wit.orig">用第十六呪也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><note place="inline">用第十六呪也</note></rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0414022" to="#end0414022"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">伽<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伽上音</rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0414007"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">訶</rdg></app>
<app from="#beg0414023" to="#end0414023"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0414024" to="#end0414024"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">被</rdg></app>
<app from="#beg0414025" to="#end0414025"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0414026" to="#end0414026"><lem wit="#wit.orig">苟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">狗</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">枸</rdg></app>
<app from="#beg0414c2401" to="#end0414c2401"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">杞</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01096">𣏌</g></rdg></app>
<app from="#beg0414027" to="#end0414027"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0414028" to="#end0414028"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">悉</rdg></app>
<app from="#beg0414029" to="#end0414029"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0415001" to="#end0415001"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">禁</rdg></app>
<app from="#beg0415004" to="#end0415004"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惰</rdg></app>
<app from="#beg0415005" to="#end0415005"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二者</rdg></app>
<app from="#beg0415006" to="#end0415006"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">因</rdg></app>
<app from="#beg0415007" to="#end0415007"><lem wit="#wit.orig">規</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">現</rdg></app>
<app from="#beg0415008" to="#end0415008"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0415009" to="#end0415009"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0415011" to="#end0415011"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拄</rdg></app>
<app from="#beg0415012" to="#end0415012"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">都</rdg></app>
<app from="#beg0415013" to="#end0415013"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg0415014" to="#end0415014"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">色</rdg></app>
<app from="#beg0415015" to="#end0415015"><lem wit="#wit.orig">盧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg_4a" to="#end_4a" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_4b" to="#end_4b" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_4c" to="#end_4c" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg0415016" to="#end0415016"><lem wit="#wit.orig">杆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">杵</rdg></app>
<app from="#beg0415017" to="#end0415017"><lem wit="#wit.orig">嗟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蹉</rdg></app>
<app from="#beg_4d" to="#end_4d" corresp="#0410003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app>
<app from="#beg0415018" to="#end0415018"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0415019" to="#end0415019"><lem wit="#wit.orig">粆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沙</rdg></app>
<app from="#beg_4e" to="#end_4e" corresp="#0415019"><lem wit="#wit.orig">粆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沙</rdg></app>
<app from="#beg0416001" to="#end0416001"><lem wit="#wit.orig">幔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">縵</rdg></app>
<app from="#beg0416002" to="#end0416002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乘</rdg></app>
<app from="#beg0416003" to="#end0416003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4f" to="#end_4f" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0416004" to="#end0416004"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囉<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">囉<note place="inline">上音</note></rdg></app>
<app from="#beg0416005" to="#end0416005"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg0416006" to="#end0416006"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_50" to="#end_50" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_51" to="#end_51" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0416007" to="#end0416007"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">莎<note place="inline">去</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">莎<note place="inline">去音</note></rdg></app>
<app from="#beg0416009" to="#end0416009"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">麼<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0416010" to="#end0416010"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0416011" to="#end0416011"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑<note place="inline">上</note></rdg></app>
<app from="#beg0416012" to="#end0416012"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">地<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">地<note place="inline">上音</note></rdg></app>
<app from="#beg0416013" to="#end0416013"><lem wit="#wit.orig">喃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">南</rdg></app>
<app from="#beg_52" to="#end_52" corresp="#0416011"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑<note place="inline">上</note></rdg></app>
<app from="#beg_53" to="#end_53" corresp="#0416004"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囉<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">囉<note place="inline">上音</note></rdg></app>
<app from="#beg_54" to="#end_54" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0416014" to="#end0416014"><lem wit="#wit.orig">半音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0416015" to="#end0416015"><lem wit="#wit.orig">計</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">計字</rdg></app>
<app from="#beg0416016" to="#end0416016"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0416017" to="#end0416017"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">半跢</rdg></app>
<app from="#beg0416018" to="#end0416018"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">第十一句吒字半音</rdg></app>
<app from="#beg_55" to="#end_55" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_56" to="#end_56" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_57" to="#end_57" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0416019" to="#end0416019"><lem wit="#wit.orig">護自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自護</rdg></app>
<app from="#beg0416020" to="#end0416020"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg0416022" to="#end0416022"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">比</rdg></app>
<app from="#beg0416023" to="#end0416023"><lem wit="#wit.orig">藍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藍<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">藍<note place="inline">上音</note></rdg></app>
<app from="#beg_58" to="#end_58" corresp="#0414007"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">訶</rdg></app>
<app from="#beg0416025" to="#end0416025"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名爲</rdg></app>
<app from="#beg0416024" to="#end0416024"><lem wit="#wit.orig">此<note n="0416025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">名＋（爲）【三】</note><note n="0416025" resp="#resp1" type="mod">名【大】，名爲【宋】【元】【明】</note><app n="0416025"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名爲</rdg></app>呪香燒呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">此名呪香燒呪</note></rdg></app>
<app from="#beg0416026" to="#end0416026"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呪呪</rdg></app>
<app from="#beg0416027" to="#end0416027"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉阿訶囉</rdg></app>
<app from="#beg0416028" to="#end0416028"><lem wit="#wit.orig">平</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">平音</rdg></app>
<app from="#beg_59" to="#end_59" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0416029" to="#end0416029"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">厄</rdg></app>
<app from="#beg_5a" to="#end_5a" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0416030" to="#end0416030"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">半音</rdg></app>
<app from="#beg_5b" to="#end_5b" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0416031" to="#end0416031"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg0416032" to="#end0416032"><lem wit="#wit.orig">粳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0416033" to="#end0416033"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">養<note place="inline">生粳米也</note></rdg></app>
<app from="#beg_5c" to="#end_5c" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_5d" to="#end_5d" corresp="#0413006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0416034" to="#end0416034"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">又</rdg></app>
<app from="#beg_5e" to="#end_5e" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg0416035" to="#end0416035"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0416036" to="#end0416036"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">終</rdg></app>
<app from="#beg0416037" to="#end0416037"><lem wit="#wit.orig">金銀寶物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">金寶</rdg></app>
<app from="#beg_5f" to="#end_5f" corresp="#0414001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">囉</rdg></app>
<app from="#beg_60" to="#end_60" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg_61" to="#end_61" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0417001" to="#end0417001"><lem wit="#wit.orig">說入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">說</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">入</rdg></app>
<app from="#beg_62" to="#end_62" corresp="#0410005"><lem wit="#wit.orig">不空羂索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0417002" to="#end0417002"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0417003" to="#end0417003"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0417004" to="#end0417004"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0417005" to="#end0417005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">命</rdg></app>
<app from="#beg0417006" to="#end0417006"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">海爲</rdg></app>
<app from="#beg0417007" to="#end0417007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">事</rdg></app>
<app from="#beg0417008" to="#end0417008"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">眞</rdg></app>
<app from="#beg0417009" to="#end0417009"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">念則</rdg></app>
<app from="#beg0417010" to="#end0417010"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0417011" to="#end0417011"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0417012" to="#end0417012"><lem wit="#wit.orig">益</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0417013" to="#end0417013"><lem wit="#wit.orig">歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg_63" to="#end_63" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg_64" to="#end_64" corresp="#0411006"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0417014" to="#end0417014"><lem wit="#wit.orig">還歸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">歸還</rdg></app>
<app from="#beg_65" to="#end_65" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_66" to="#end_66" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0417015" to="#end0417015"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伽</rdg></app>
<app from="#beg_67" to="#end_67" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0417016" to="#end0417016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0417017" to="#end0417017"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0417018" to="#end0417018"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">授</rdg></app>
<app from="#beg0418001" to="#end0418001"><lem wit="#wit.orig">不空羂索明主呪王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0418002" to="#end0418002"><lem wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">成</rdg></app>
<app from="#beg0418003" to="#end0418003"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">時</rdg></app>
<app from="#beg_68" to="#end_68" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_69" to="#end_69" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_6a" to="#end_6a" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_6b" to="#end_6b" corresp="#0409022"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00292">𤙖</g></rdg></app>
<app from="#beg0418004" to="#end0418004"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">莎<note place="inline">去</note></rdg></app>
<app from="#beg_6c" to="#end_6c" corresp="#0414007"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">訶</rdg></app>
<app from="#beg_6d" to="#end_6d" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg_6e" to="#end_6e" corresp="#0413006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0418005" to="#end0418005"><lem wit="#wit.orig">恐怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">怖畏</rdg></app>
<app from="#beg0418006" to="#end0418006"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">降下</rdg></app>
<app from="#beg0418007" to="#end0418007"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg0418008" to="#end0418008"><lem wit="#wit.orig">呪王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王呪</rdg></app>
<app from="#beg0418009" to="#end0418009"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">空</rdg></app>
<app from="#beg0418010" to="#end0418010"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0418011" to="#end0418011"><lem wit="#wit.orig">乃至第四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斯陀含果阿那含果阿羅漢</rdg></app>
<app from="#beg0418012" to="#end0418012"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伏</rdg></app>
<app from="#beg_6f" to="#end_6f" corresp="#0418012"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伏</rdg></app>
<app from="#beg0418013" to="#end0418013"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_70" to="#end_70" corresp="#0415004"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">惰</rdg></app>
<app from="#beg_71" to="#end_71" corresp="#0418001"><lem wit="#wit.orig">不空羂索明主呪王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_72" to="#end_72" corresp="#0413006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0418014" to="#end0418014"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">現</rdg></app>
<app from="#beg0418015" to="#end0418015"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0418016" to="#end0418016"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欲</rdg></app>
<app from="#beg0418017" to="#end0418017"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0418018" to="#end0418018"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0419001" to="#end0419001"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">謂</rdg></app>
<app from="#beg_73" to="#end_73" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg_74" to="#end_74" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0419002" to="#end0419002"><lem wit="#wit.orig">瘻、癲癎癩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00921">𭼴</g>癩癎癲</rdg></app>
<app from="#beg0419003" to="#end0419003"><lem wit="#wit.orig">王呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">呪王</rdg></app>
<app from="#beg_75" to="#end_75" corresp="#0410011"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">銷</rdg></app>
<app from="#beg0419004" to="#end0419004"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">來成就</rdg></app>
<app from="#beg0419005" to="#end0419005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">召不</rdg></app>
<app from="#beg_76" to="#end_76" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_77" to="#end_77" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0419006" to="#end0419006"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">那<note place="inline">去</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">那<note place="inline">去音</note></rdg></app>
<app from="#beg0419007" to="#end0419007"><lem wit="#wit.orig">跢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">多</rdg></app>
<app from="#beg_78" to="#end_78" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0419008" to="#end0419008"><lem wit="#wit.orig">孽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_79" to="#end_79" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0419009" to="#end0419009"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">那<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">那<note place="inline">上音</note></rdg></app>
<app from="#beg0419010" to="#end0419010"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00074">𠼝</g></rdg></app>
<app from="#beg_7a" to="#end_7a" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg0419011" to="#end0419011"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">菩<note place="inline">去</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">菩<note place="inline">去音</note></rdg></app>
<app from="#beg_7b" to="#end_7b" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_7c" to="#end_7c" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_7d" to="#end_7d" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_7e" to="#end_7e" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_7f" to="#end_7f" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_80" to="#end_80" corresp="#0409016"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0419012" to="#end0419012"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">訶<note place="inline">上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">訶<note place="inline">上音</note></rdg></app>
<app from="#beg0419014" to="#end0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg0419015" to="#end0419015"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_81" to="#end_81" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg0419016" to="#end0419016"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持</rdg></app>
<app from="#beg0419017" to="#end0419017"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">名</rdg></app>
<app from="#beg0419018" to="#end0419018"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0419019" to="#end0419019"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之法</rdg></app>
<app from="#beg0419020" to="#end0419020"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0419021" to="#end0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0419022" to="#end0419022"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拳</rdg></app>
<app from="#beg0419023" to="#end0419023"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg0419024" to="#end0419024"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_82" to="#end_82" corresp="#0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0419025" to="#end0419025"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_83" to="#end_83" corresp="#0419025"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0419026" to="#end0419026"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0419027" to="#end0419027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0419028" to="#end0419028"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">並</rdg></app>
<app from="#beg_84" to="#end_84" corresp="#0419022"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拳</rdg></app>
<app from="#beg_85" to="#end_85" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg0419029" to="#end0419029"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拄</rdg></app>
<app from="#beg0419030" to="#end0419030"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">呪也</rdg></app>
<app from="#beg_86" to="#end_86" corresp="#0419027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg_87" to="#end_87" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_88" to="#end_88" corresp="#0419022"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拳</rdg></app>
<app from="#beg_89" to="#end_89" corresp="#0409018"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">去音</rdg></app>
<app from="#beg_8a" to="#end_8a" corresp="#0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg_8b" to="#end_8b" corresp="#0419025"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8c" to="#end_8c" corresp="#0419027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0419031" to="#end0419031"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">音</rdg></app>
<app from="#beg_8d" to="#end_8d" corresp="#0419027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0420001" to="#end0420001"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">手以</rdg></app>
<app from="#beg_8e" to="#end_8e" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_8f" to="#end_8f" corresp="#0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0420002" to="#end0420002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_90" to="#end_90" corresp="#0419027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0420003" to="#end0420003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唎</rdg></app>
<app from="#beg_91" to="#end_91" corresp="#0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg_92" to="#end_92" corresp="#0419027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0420004" to="#end0420004"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_93" to="#end_93" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_94" to="#end_94" corresp="#0419029"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拄</rdg></app>
<app from="#beg_95" to="#end_95" corresp="#0419015"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_96" to="#end_96" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_97" to="#end_97" corresp="#0419025"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420005" to="#end0420005"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">諸魔</rdg></app>
<app from="#beg0420006" to="#end0420006"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg0420007" to="#end0420007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg_98" to="#end_98" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_99" to="#end_99" corresp="#0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg_9a" to="#end_9a" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_9b" to="#end_9b" corresp="#0419014"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">壓</rdg></app>
<app from="#beg_9c" to="#end_9c" corresp="#0419025"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420008" to="#end0420008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420009" to="#end0420009"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420010" to="#end0420010"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420011" to="#end0420011"><lem wit="#wit.orig">伊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">注曰伊</rdg></app>
<app from="#beg0420012" to="#end0420012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420013" to="#end0420013"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">髻</rdg></app>
<app from="#beg_9d" to="#end_9d" corresp="#0420008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420014" to="#end0420014"><lem wit="#wit.orig">野<note place="inline">又本作耶字</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耶</rdg></app>
<app from="#beg_9e" to="#end_9e" corresp="#0419021"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">音菩薩</rdg></app>
<app from="#beg_9f" to="#end_9f" corresp="#0420013"><lem wit="#wit.orig">鬘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">髻</rdg></app>
<app from="#beg0420015" to="#end0420015"><lem wit="#wit.orig">詛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">咀</rdg></app>
<app from="#beg0420016" to="#end0420016"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a0" to="#end_a0" corresp="#0419025"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a1" to="#end_a1" corresp="#0420008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420017" to="#end0420017"><lem wit="#wit.orig">引三合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二合引</rdg></app>
<app from="#beg_a2" to="#end_a2" corresp="#0420008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420019" to="#end0420019"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">指頭</rdg></app>
<app from="#beg0420020" to="#end0420020"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">左</rdg></app>
<app from="#beg_a3" to="#end_a3" corresp="#0420008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420021" to="#end0420021"><lem wit="#wit.orig">竪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">竪頭</rdg></app>
<app from="#beg0420022" to="#end0420022"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0420023" to="#end0420023"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名</rdg></app>
<app from="#beg0420024" to="#end0420024"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">少</rdg></app>
<app from="#beg0420025" to="#end0420025"><lem wit="#wit.orig">刺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">剌</rdg></app>
<app from="#beg0420026" to="#end0420026"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">注曰從</rdg></app>
<app from="#beg0420027" to="#end0420027"><lem wit="#wit.orig">棒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拳</rdg></app>
<app from="#beg_a4" to="#end_a4" corresp="#0419022"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拳</rdg></app>
<app from="#beg0420028" to="#end0420028"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上音</rdg></app>
<app from="#beg0420029" to="#end0420029"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">莎<note place="inline">去音</note></rdg></app>
<app from="#beg_a5" to="#end_a5" corresp="#0420027"><lem wit="#wit.orig">棒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">搼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拳</rdg></app>
<app from="#beg0420030" to="#end0420030"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此呪</rdg></app>
<app from="#beg0420031" to="#end0420031"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">注曰從</rdg></app>
<app from="#beg0420032" to="#end0420032"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">字</rdg></app>
<app from="#beg0420033" to="#end0420033"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呼</rdg></app>
<app from="#beg0420034" to="#end0420034"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滅</rdg></app>
<app from="#beg0420035" to="#end0420035"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg0420036" to="#end0420036"><lem wit="#wit.orig">縵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鬘</rdg></app>
<app from="#beg_a6" to="#end_a6" corresp="#0410003"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app>
<app from="#beg0420037" to="#end0420037"><lem wit="#wit.orig">覓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">但覓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">但寬</rdg></app>
<app from="#beg0420038" to="#end0420038"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">十十</rdg></app>
<app cb:word-count="674" from="#beg0420039" to="#end0420039"><lem wit="#wit.orig"><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">觀世音不空罥索母身印呪</cb:mulu><head>觀世音不空羂索母身印呪</head>
<lb n="0420c22" ed="T"/><p>二大指竪，各捻二小指頭，兩手並竪相著，二<lb n="0420c23" ed="T"/>頭指相捻在二大指小指上，二無名指亦爾，<lb n="0420c24" ed="T"/>二中指在上頭少不相到，掌下相著，頭指來<lb n="0420c25" ed="T"/>去。呪曰。</p></cb:div>
<lb n="0420c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">觀世音不空罥索身印咒法</cb:mulu><head>觀世音不空羂索身印呪法</head>
<lb n="0420c27" ed="T"/><p>准前，又改開二中指去一寸許，二頭指無名<lb n="0420c28" ed="T"/>指少擧，勿與大指相著，頭指無名指間開容<lb n="0421a01" ed="T"/>一中指地，頭指來去。呪曰：</p>
<lb n="0421a02" ed="T"/><p cb:type="dharani">「跢姪他<note place="inline">一</note>　濕閉<note place="inline">二合</note>多夜<note place="inline">二</note>　濕閉<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">三</note>　菩闍<lb n="0421a03" ed="T"/><note place="inline">去音</note>夜<note place="inline">四</note>　<g ref="#CB07568">㖶</g><note place="inline">去音</note>醯<g ref="#CB07568">㖶</g>醯<note place="inline">五</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>麼<note place="inline">六</note>　輸馱薩<lb n="0421a04" ed="T"/>埵<note place="inline">七</note>　摩訶迦盧膩迦<note place="inline">八</note>　莎訶<note place="inline">九</note>」</p>
<lb n="0421a05" ed="T"/><p>是法印呪通種種用皆有大力，亦能降伏一<lb n="0421a06" ed="T"/>切惡鬼神、療一切病、一切賊難皆不能害。若<lb n="0421a07" ed="T"/>被枷鎖，取施輸未囉脂作印呪已，塗枷鎖上，<lb n="0421a08" ed="T"/>更至心呪，卽得解脫。</p></cb:div>
<lb n="0421a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不空罥索口法印</cb:mulu><head>不空羂索口法印</head>
<lb n="0421a10" ed="T"/><p>以左右小指雙直竪，右無名指祕左無名指<lb n="0421a11" ed="T"/>中指背，向頭指中指岐間入，左無名指從右<lb n="0421a12" ed="T"/>中指無名指間出之，卽入食指中指岐間入，<lb n="0421a13" ed="T"/>二中指直竪頭相拄，屈二食指各鉤無名指<lb n="0421a14" ed="T"/>頭，並二大指直竪頭相柱，與小指離半寸許。<lb n="0421a15" ed="T"/>同誦前呪。</p></cb:div>
<lb n="0421a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不空罥索牙法印</cb:mulu><head>不空羂索牙法印</head>
<lb n="0421a17" ed="T"/><p>准前口印，唯改少屈二中指頭各押二大指<lb n="0421a18" ed="T"/>頭，二小指出外右押左，總握無名指背。呪用<lb n="0421a19" ed="T"/>前呪。</p>
<lb n="0421a20" ed="T"/><p>是一法印，能除一切水火風、賊刀兵，及王難、<lb n="0421a21" ed="T"/>夜叉、羅刹、一切鬼神、毒龍毒蛇、繫縛等難。若<lb n="0421a22" ed="T"/>人日日常作供養，得觀世音及諸菩薩等皆<lb n="0421a23" ed="T"/>生歡喜，命終得生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>，又復十方淨<lb n="0421a24" ed="T"/>土隨意往生。若欲止風，先以此呪呪灰一百<lb n="0421a25" ed="T"/>八遍，小片絹裹將隨身去。若風來者，以右手<lb n="0421a26" ed="T"/>取灰向風打散，次以右餘指作拳，頭指直竪，<lb n="0421a27" ed="T"/>向風數數誦呪，瞋喝卽斷。</p></cb:div>
<lb n="0421a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">不空罥索心中心呪</cb:mulu><head>不空羂索心中心呪</head>
<lb n="0421a29" ed="T"/><p cb:type="dharani">「唵<note place="inline">一</note>　<g ref="#CB00074">𠼝</g>悉底哩<note place="inline">三合</note>盧迦<note place="inline">去耶反</note>毘社夜<note place="inline">二</note>　阿謨伽<lb n="0421b01" ed="T"/>波舍<note place="inline">三</note>　摩訶鳩嚧馱<note place="inline">四</note>　囉闍夜<note place="inline">五</note>　<g ref="#CB00074">𠼝</g>陀<note place="inline">去音</note>夜<note place="inline">六</note>
<lb n="0421b02" ed="T"/>　阿波囉<note place="inline">上音</note>提訶跢<note place="inline">七</note>　嗚<g ref="#CB00292">𤙖</g>嗚<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">八</note>　泮<note place="inline">九</note>」</p>
<lb n="0421b03" ed="T"/><p>是一法呪，能滅罪障、懺悔、治病，大有神驗。具<lb n="0421b04" ed="T"/>如不空羂索經說。</p></cb:div>
<lb n="0421b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">續驗灌頂印呪</cb:mulu><head>續驗灌頂印呪</head>
<lb n="0421b06" ed="T"/><p>二大指屈於掌中捻二無名指甲，無名指中<lb n="0421b07" ed="T"/>節相背，二小指頭相柱，二中指直竪頭相柱，<lb n="0421b08" ed="T"/>二頭指柱屈各捻中指背上節。呪曰：</p>
<lb n="0421b09" ed="T"/><p cb:type="dharani">「唵<note place="inline">一</note>　步三末羅<note place="inline">二</note>　鹽<note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0421b10" ed="T"/><p>若欲續驗，每日平旦於水罐上結印誦呪二<lb n="0421b11" ed="T"/>十一遍灌其頂。</p></cb:div></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0421001" to="#end0421001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">卷下</rdg></app>
<app from="#beg0421002" to="#end0421002"><lem wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大周久視元年八月景午朔十五日庚戌南天竺國三藏法印菩提留志於佛授記寺<name role="" type="person">翻經院</name>譯前十六品李無諂度語沙門波崙筆受幷序其呪印第十七品沙門慧日共天竺國大德尸利末多續翻附之新編入錄</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0409003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409003">福壽寺【大】，〔－〕【宋】，翻經筆受【元】【明】</note>
<note n="0409004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409004">氷【大】，霜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409005">少【大】，劣而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409006">戊【大】，庚【明】</note>
<note n="0409007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409007">惠【大】下同，慧【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0409008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409008">琳【大】，林【元】【明】</note>
<note n="0409009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409009">叱【大】，吒【元】【明】</note>
<note n="0409010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409010">囉【大】，羅【明】</note>
<note n="0409011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409011">申【大】，戌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409012">經【大】，經卷上【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->經<note place="inline">末後第十七品沙門慧日續翻</note>【元】【明】</note>
<note n="0409013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409013">北【大】，唐天后代北【宋】【元】，唐北【明】</note>
<note n="0409014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409014">大首領【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409015">羂索【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409016">上【大】＊，上音【明】＊</note>
<note n="0409017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409017">羅二合【大】，囉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409018">去【大】＊，去音【明】＊</note>
<note n="0409019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409019">梨【大】，<g ref="#CB00074">𠼝</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0409020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409020">嚧【大】，盧【宋】【元】，羅【明】</note>
<note n="0409021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409021">摩【大】，麼【明】</note>
<note n="0409022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409022">吽【大】＊，<g ref="#CB00292">𤙖</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0409023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409023">十七【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0409024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409024">蜜【大】，密【宋】</note>
<note n="0410001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410001">女等【大】，童女【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410002">迦【大】，伽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410003">茶【大】＊，荼【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0410004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410004">第一讚歎品【大】，讚歎品第一【明】</note>
<note n="0410005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410005">不空羂索【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0410006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410006">悲【大】，慈【明】</note>
<note n="0410007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410007">師【大】，者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410008">處【大】，處得生善處【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410009">作其【大】，隨作【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410010">讚【大】，歎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410011">消【大】＊，銷【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0410012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410012">第二受持成就品【大】，受持成就品第二【明】</note>
<note n="0410013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410013">淨【大】，靜【明】</note>
<note n="0410014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410014">乃【大】，及【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410015">香花【大】，花香【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410016">品【大】，品第三【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410017">已【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0410018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410018">就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410019">一【大】，一者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410020">二【大】，二者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410021">三【大】，三者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410022">四【大】，四者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410023">五【大】，五者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0410024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410024">充【大】，遍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411001">諸【大】，衆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411002">帛束【大】，束帛【明】</note>
<note n="0411003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411003">其【大】，於【明】</note>
<note n="0411004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411004">酥【大】，蘇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411005">加【大】，跏【明】</note>
<note n="0411006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411006">卽【大】＊，則【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0411007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411007">呵【大】，訶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411008">跢【大】，哆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411010">二合【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0411011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411011">囉【大】，囉<note place="inline">上</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->囉上音【明】</note>
<note n="0411012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411012">二合上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411013">髮髻【大】，髻髮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411014">槃【大】，盤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411015">五【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411016">合【大】，合音【宋】【元】</note>
<note n="0411017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411017">以【大】，用【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411018">（唵<note place="inline">一</note>阿謨伽囉叉<note place="inline">二合二</note>莎<note place="inline">去</note>訶<note place="inline">三</note>呪自身）十七字【大】∞（唵<note place="inline">一</note>阿謨伽虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>佉<note place="inline">二</note>此呪護同伴）十六字【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411019">（唵<note place="inline">一</note>阿謨伽虎<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>佉<note place="inline">二</note>此呪護同伴）十六字【大】∞（唵<note place="inline">一</note>阿謨伽囉叉<note place="inline">二合二</note>莎<note place="inline">去</note>訶<note place="inline">三</note>呪自身）十七字【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411020">二【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0411021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411021">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411022">虎【大】，訶拏二合虎【宋】，訶拏二合虎【元】，訶拏二合二虎【明】</note>
<note n="0411023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411023">二【大】，三【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411024">現身【大】，現此身中【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411025">成就【大】，觀【明】</note>
<note n="0411026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411026">已【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0411027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411027">說【大】，說受持【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411028">靑【大】，赤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411029">幀【大】，<g ref="#CB01251">㡧</g>【元】【明】</note>
<note n="0411030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411030">呪王【大】，王呪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411031">而【大】，則【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411032">隨【大】，隨能【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411033">食【大】，飮食【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411034">得【大】，持【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411035">羅【大】，羅法緊羯羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411036">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411037">檀【大】，柏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411038">成【大】，盛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411039">燕【大】，烟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0411040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411040">砂【大】，砂共【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412001">能令消滅【大】，悉能銷除悉令銷滅【宋】【元】，悉能消除悉令銷滅【明】</note>
<note n="0412002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412002">得【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412003">香【大】，香衆花【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412004">精進禪定【大】，禪定精進【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412005">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412006">淨洗【大】，其淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412007">命【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412008">哆【大】，跢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412009"><g ref="#CB01238">𡅏</g>【大】，唎二合【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412010">自【大】，曰【元】</note>
<note n="0412011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412011">抗【大】＊，打【元】【明】＊</note>
<note n="0412012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412012">那訶【大】，那上訶上那【宋】【元】，那上音訶上音那【明】</note>
<note n="0412013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412013">其【大】，甚【宋】</note>
<note n="0412014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412014">擬【大】，破【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412015">張【大】，帳【宋】【元】【明】</note>
<note n="0412016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412016">園苑【大】，苑囿【明】</note>
<note n="0412017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0412017">車【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413001">先【大】，光【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413002">惟【大】，唯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413003">受【大】，授【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413004">者【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413005">身形【大】，形貌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413006">加【大】＊，跏【明】＊</note>
<note n="0413007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413007">當【大】，須【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413008">終【大】，終不乏少所須之物皆令憶知終【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413009">皆悉【大】，悉皆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413010">塜【大】＊，塚【宋】【元】＊</note>
<note n="0413011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413011">受【大】，將【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413012">酥【大】，蘇【宋】</note>
<note n="0413013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413013">狗【大】，枸【明】</note>
<note n="0413014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413014">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413015">與【大】，爲【明】</note>
<note n="0413016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413016">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413017">山【大】，出【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413018">新【大】，新白【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413019">反【大】，切【明】</note>
<note n="0413020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413020">見【大】，現【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413021">香花【大】，花香【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413022">是【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0413023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0413023">百【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414001">羅【大】＊，囉【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0414002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414002">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414003">裏【大】，裹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414004">烟【大】，焰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414005">其呪則是第十三【大】，用第十三品也【明】</note>
<note n="0414006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414006">去【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0414007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414007">呵【大】＊，訶【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0414008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414008">那【大】，那藥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414009">之也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414010">摩【大】，麼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414011">皆【大】，皆得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414012">呪【大】，遍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414013">燎【大】，療【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414014">則是用第十四呪也【大】，<note place="inline">則是用第十四呪也</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414015">也【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0414016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414016">呪【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0414017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414017">香【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414018">三【大】，二【宋】【元】</note>
<note n="0414019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414019">耶【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414020">半【大】，吒半【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414021">用第十六呪也【大】，<note place="inline">用第十六呪也</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414022">伽【大】，伽<note place="inline">上</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->伽上音【明】</note>
<note n="0414023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414023">二合【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414024">放【大】，被【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414025">莫【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0414026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414026">苟【大】，狗【宋】【元】，枸【明】</note>
<note n="0414027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414027">酥【大】，蘇【宋】【元】</note>
<note n="0414028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414028">息【大】，悉【宋】【元】</note>
<note n="0414029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0414029">香【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415001">說【大】，禁【明】</note>
<note n="0415002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415002"><!--CBETA todo type: a-->不空羂索陀羅尼經卷上終</note>
<note n="0415003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415003"><!--CBETA todo type: a-->不空羂索【大】，〔－〕【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->不空羂索陀羅尼經卷下首【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415004">墮【大】＊，惰【明】＊</note>
<note n="0415005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415005">二【大】，二者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415006">應【大】，因【明】</note>
<note n="0415007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415007">規【大】，現【宋】</note>
<note n="0415008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415008">左【大】，右【宋】</note>
<note n="0415009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415009">自【大】，有【元】【明】</note>
<note n="0415010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415010"><!--CBETA todo type: c-->卐【大】，卍【明】</note>
<note n="0415011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415011">柱【大】，拄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415012">多【大】，都【明】</note>
<note n="0415013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415013">羅【大】，囉【元】【明】</note>
<note n="0415014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415014">光【大】，色【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415015">盧【大】，羅【明】</note>
<note n="0415016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415016">杆【大】，杵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415017">嗟【大】，蹉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0415018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415018">酥【大】，蘇【宋】</note>
<note n="0415019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0415019">粆【大】＊，沙【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0416001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416001">幔【大】，縵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416002">等【大】，乘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416003">二合【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0416004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416004">囉【大】＊，囉<note place="inline">上</note>【宋】【元】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->囉<note place="inline">上音</note>【明】＊</note>
<note n="0416005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416005">囉【大】，羅【宋】【元】</note>
<note n="0416006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416006">薩【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0416007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416007"><!--CBETA todo type: ＊-->莎【大】＊，莎<note place="inline">去</note>【宋】【元】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->莎<note place="inline">去音</note>【明】＊</note>
<note n="0416008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416008"><!--CBETA todo type: a-->則成結界四字宋元明三本俱作本文</note>
<note n="0416009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416009">麼【大】，麼<note place="inline">二合</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416010">音【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0416011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416011">娑【大】＊，娑<note place="inline">上</note>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0416012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416012">地【大】，地<note place="inline">上</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->地<note place="inline">上音</note>【明】</note>
<note n="0416013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416013">喃【大】，南【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416014">半音【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0416015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416015">計【大】，計字【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416016">音【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0416017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416017">半【大】，半跢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416018">也【大】，第十一句吒字半音【元】【明】</note>
<note n="0416019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416019">護自【大】，自護【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416020">訶【大】，阿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416022">毘【大】，比【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416023">藍【大】，藍<note place="inline">上</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->藍<note place="inline">上音</note>【明】</note>
<note n="0416024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416024">此名呪香燒呪【大】，<note place="inline">此名呪香燒呪</note>【宋】</note>
<note n="0416025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416025">名【大】，名爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416026">呪【大】，呪呪【宋】</note>
<note n="0416027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416027">囉【大】，囉阿訶囉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416028">平【大】，平音【明】</note>
<note n="0416029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416029">尼【大】，厄【明】</note>
<note n="0416030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416030">半【大】，半音【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416031">於【大】，于【明】</note>
<note n="0416032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416032">粳【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416033">養【大】，養<note place="inline">生粳米也</note>【宋】【元】</note>
<note n="0416034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416034">及【大】，又【明】</note>
<note n="0416035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416035">常【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416036">於【大】，終【宋】【元】【明】</note>
<note n="0416037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0416037">金銀寶物【大】，金寶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417001">說入【大】，說【宋】【元】，入【明】</note>
<note n="0417002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417002">菩薩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417003">命【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417004">事【大】，是【明】</note>
<note n="0417005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417005">令【大】，命【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417006">海【大】，海爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417007">是【大】，事【明】</note>
<note n="0417008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417008">直【大】，眞【宋】【元】</note>
<note n="0417009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417009">念【大】，念則【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417010">卽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417011">興【大】，以【明】</note>
<note n="0417012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417012">益【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0417013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417013">歸【大】，於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417014">還歸【大】，歸還【明】</note>
<note n="0417015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417015">加【大】，伽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417016">六【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417017">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0417018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0417018">受【大】，授【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418001">不空羂索明主呪王【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0418002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418002">承【大】，成【明】</note>
<note n="0418003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418003">持【大】，時【明】</note>
<note n="0418004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418004">莎【大】，莎<note place="inline">去</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418005">恐怖【大】，怖畏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418006">降【大】，降下【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418007">現【大】，見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418008">呪王【大】，王呪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418009">寂【大】，空【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418010">種【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418011">乃至第四【大】，斯陀含果阿那含果阿羅漢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418012">依【大】＊，伏【宋】【元】【明】＊</note>
<note n="0418013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418013"><!--CBETA todo type: ＊-->作【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0418014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418014">見【大】，現【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418015">應【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418016">當【大】，欲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418017">求【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0418018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0418018">智【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419001">爲【大】，謂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419002">瘻癲癎癩【大】，<g ref="#CB00921">𭼴</g>癩癎癲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419003">王呪【大】，呪王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419004">來【大】，來成就【明】</note>
<note n="0419005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419005">不【大】，召不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419006"><!--CBETA todo type: ＊-->那【大】＊，那<note place="inline">去</note>【宋】【元】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->那<note place="inline">去音</note>【明】＊</note>
<note n="0419007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419007">跢【大】，多【明】</note>
<note n="0419008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419008">孽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419009">那【大】，那<note place="inline">上</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->那<note place="inline">上音</note>【明】</note>
<note n="0419010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419010">唎【大】，<g ref="#CB00074">𠼝</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419011">菩【大】，菩<note place="inline">去</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->菩<note place="inline">去音</note>【明】</note>
<note n="0419012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419012">訶【大】，訶<note place="inline">上</note>【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->訶<note place="inline">上音</note>【明】</note>
<note n="0419013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419013"><!--CBETA todo type: a-->（新譯…心）三十二字【大】，不空羂索心印品第十七沙門慧日翻續附成十七品【宋】【元】，心印品第十七沙門慧日翻續附成十七品【明】</note>
<note n="0419014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419014">押【大】＊，壓【元】【明】＊</note>
<note n="0419015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419015">母【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0419016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419016">特【大】，持【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419017">明【大】，名【明】</note>
<note n="0419018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419018">上【大】，上音【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419019">之【大】，之法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419020">一切【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419021">音【大】＊，音菩薩【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0419022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419022">捲【大】＊，拳【元】【明】＊</note>
<note n="0419023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419023">反【大】，及【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419024">中【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0419025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419025">呪【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0419026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419026">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419027">以【大】＊，作【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0419028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419028">作【大】，並【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419029">柱【大】＊，拄【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0419030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419030">呪【大】，呪也【宋】【元】【明】</note>
<note n="0419031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0419031">聲【大】，音【明】</note>
<note n="0420001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420001">手【大】，手以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420002">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420003"><g ref="#CB00074">𠼝</g>【大】，唎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420004">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420005">諸【大】，諸魔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420006">囉【大】，羅【明】</note>
<note n="0420007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420007">上【大】，上音【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420008">以【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0420009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420009">相【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420010">手【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420011">伊【大】，注曰伊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420012">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420013">鬘【大】＊，髻【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0420014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420014">野又本作耶字【大】，耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420015">詛【大】，咀【宋】</note>
<note n="0420016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420016">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420017">引三合【大】，二合引【明】</note>
<note n="0420019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420019">指【大】，指頭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420020">在【大】，左【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420021">竪【大】，竪頭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420022">令【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420023">是【大】，名【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420024">小【大】，少【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420025">刺【大】，剌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420026">從【大】，注曰從【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420027">棒【大】＊，搼【宋】＊，拳【元】【明】＊</note>
<note n="0420028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420028">上【大】，上音【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420029">莎【大】，莎<note place="inline">去音</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420030">此【大】，此呪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420031">從【大】，注曰從【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420032">子【大】，字【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420033">呪【大】，呼【宋】</note>
<note n="0420034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420034">成【大】，滅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420035">二【大】，一【明】</note>
<note n="0420036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420036">縵【大】，鬘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0420037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420037">覓【大】，但覓【宋】【元】【明】，寬【元】</note>
<note n="0420038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420038">十【大】，十十【明】</note>
<note n="0420039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0420039">（觀世…頂）六百七十四字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0421001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0421001">一卷【大】，卷下【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0409002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409002">【原】麗本</note>
<note n="0409003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409003">〔福壽寺〕－【宋】，福壽寺＝翻經筆受【元】【明】</note>
<note n="0409004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409004">氷＝霜【三】</note>
<note n="0409005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409005">少＝劣而【三】</note>
<note n="0409006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409006">戊＝庚【明】</note>
<note n="0409007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409007">惠＝慧【三】下同</note>
<note n="0409008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409008">琳＝林【元】【明】</note>
<note n="0409009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409009">叱＝吒【元】【明】</note>
<note n="0409010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409010">囉＝羅【明】</note>
<note n="0409011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409011">申＝戌【三】</note>
<note n="0409012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409012">經＋（卷上）【宋】，（末後第十七品沙門慧日續翻）夾註【元】【明】</note>
<note n="0409013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409013">（唐天后代）＋北【宋】【元】，（唐）＋北【明】</note>
<note n="0409014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409014">〔大首領〕－【三】</note>
<note n="0409015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409015">〔羂索〕－【三】</note>
<note n="0409016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409016">上＋（音）【明】＊</note>
<note n="0409017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409017">羅二合＝囉【三】</note>
<note n="0409018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409018">去＋（音）【明】＊</note>
<note n="0409019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409019">梨＝<g ref="#CB00074">𠼝</g>【三】</note>
<note n="0409020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409020">嚧＝盧【宋】【元】，羅【明】</note>
<note n="0409021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409021">摩＝麼【明】</note>
<note n="0409022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409022">吽＝<g ref="#CB00292">𤙖</g>【三】＊</note>
<note n="0409023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409023">〔十七〕－【明】</note>
<note n="0409024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409024">蜜＝密【宋】</note>
<note n="0410001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410001">女等＝童女【三】</note>
<note n="0410002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410002">迦＝伽【三】</note>
<note n="0410003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410003">茶＝荼【三】＊</note>
<note n="0410004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410004">第一讚歎品＝讚歎品第一【明】</note>
<note n="0410005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410005">〔不空羂索〕－【明】＊</note>
<note n="0410006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410006">悲＝慈【明】</note>
<note n="0410007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410007">師＝者【三】</note>
<note n="0410008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410008">處＋（得生善處）【三】</note>
<note n="0410009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410009">作其＝隨作【三】</note>
<note n="0410010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410010">讚＝歎【三】</note>
<note n="0410011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410011">消＝銷【三】＊</note>
<note n="0410012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410012">第二受持成就品＝受持成就品第二【明】</note>
<note n="0410013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410013">淨＝靜【明】</note>
<note n="0410014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410014">乃＝及【三】</note>
<note n="0410015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410015">香花＝花香【三】</note>
<note n="0410016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410016">品＋（第三）【三】</note>
<note n="0410017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410017">〔已〕－【明】</note>
<note n="0410018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410018">〔就〕－【三】</note>
<note n="0410019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410019">一＋（者）【三】</note>
<note n="0410020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410020">二＋（者）【三】</note>
<note n="0410021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410021">三＋（者）【三】</note>
<note n="0410022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410022">四＋（者）【三】</note>
<note n="0410023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410023">五＋（者）【三】</note>
<note n="0410024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410024">充＝遍【三】</note>
<note n="0411001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411001">諸＝衆【三】</note>
<note n="0411002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411002">帛束＝束帛【明】</note>
<note n="0411003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411003">其＝於【明】</note>
<note n="0411004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411004">酥＝蘇【三】</note>
<note n="0411005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411005">加＝跏【明】</note>
<note n="0411006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411006">卽＝則【三】＊</note>
<note n="0411007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411007">呵＝訶【三】</note>
<note n="0411008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411008">跢＝哆【三】</note>
<note n="0411009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411009">二字明本白缺</note>
<note n="0411010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411010">〔二合〕－【三】＊</note>
<note n="0411011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411011">囉＋（上）夾註【宋】【元】，（上音）【明】</note>
<note n="0411012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411012">〔二合上〕－【三】</note>
<note n="0411013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411013">髮髻＝髻髮【三】</note>
<note n="0411014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411014">槃＝盤【三】</note>
<note n="0411015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411015">〔五〕－【三】</note>
<note n="0411016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411016">合＋（音）【宋】【元】</note>
<note n="0411017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411017">以＝用【三】</note>
<note n="0411018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411018">（唵一…身）十七字∞（唵一…伴）十六字【三】</note>
<note n="0411019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411019">（唵一…身）十七字∞（唵一…伴）十六字【三】</note>
<note n="0411020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411020">〔二〕－【三】＊</note>
<note n="0411021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411021">〔一〕－【三】</note>
<note n="0411022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411022">（訶拏二合）＋虎【宋】，（訶拏二合）＋虎【元】，（訶拏二合二）＋虎【明】</note>
<note n="0411023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411023">二＝三【三】</note>
<note n="0411024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411024">現身＝現此身中【三】</note>
<note n="0411025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411025">成就＝觀【明】</note>
<note n="0411026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411026">〔已〕－【明】＊</note>
<note n="0411027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411027">說＋（受持）【三】</note>
<note n="0411028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411028">靑＝赤【三】</note>
<note n="0411029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411029">幀＝<g ref="#CB01251">㡧</g>【元】【明】</note>
<note n="0411030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411030">呪王＝王呪【三】</note>
<note n="0411031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411031">而＝則【三】</note>
<note n="0411032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411032">隨＋（能）【三】</note>
<note n="0411033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411033">（飮）＋食【三】</note>
<note n="0411034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411034">得＝持【三】</note>
<note n="0411035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411035">羅＋（法緊羯羅）【三】</note>
<note n="0411036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411036">〔法〕－【三】</note>
<note n="0411037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411037">檀＝柏【三】</note>
<note n="0411038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411038">成＝盛【三】</note>
<note n="0411039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411039">燕＝烟【三】</note>
<note n="0411040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411040">砂＋（共）【三】</note>
<note n="0412001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412001">能令消滅＝悉能銷除悉令銷滅【宋】【元】，悉能消除悉令銷滅【明】</note>
<note n="0412002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412002">得＝令【三】</note>
<note n="0412003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412003">香＋（衆花）【三】</note>
<note n="0412004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412004">精進禪定＝禪定精進【三】</note>
<note n="0412005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412005">〔法〕－【三】</note>
<note n="0412006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412006">淨洗＝其淨【三】</note>
<note n="0412007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412007">命＝令【三】</note>
<note n="0412008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412008">哆＝跢【三】</note>
<note n="0412009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412009"><g ref="#CB01238">𡅏</g>＝唎二合【三】</note>
<note n="0412010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412010">自＝曰【元】</note>
<note n="0412011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412011">抗＝打【元】【明】＊</note>
<note n="0412012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412012">那訶＝那上訶上那【宋】【元】，那上音訶上音那【明】</note>
<note n="0412013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412013">其＝甚【宋】</note>
<note n="0412014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412014">擬＝破【三】</note>
<note n="0412015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412015">張＝帳【三】</note>
<note n="0412016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412016">園苑＝苑囿【明】</note>
<note n="0412017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0412017">〔車〕－【三】</note>
<note n="0413001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413001">先＝光【三】</note>
<note n="0413002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413002">惟＝唯【三】</note>
<note n="0413003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413003">受＝授【三】</note>
<note n="0413004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413004">者＝人【三】</note>
<note n="0413005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413005">身形＝形貌【三】</note>
<note n="0413006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413006">加＝跏【明】＊</note>
<note n="0413007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413007">當＝須【三】</note>
<note n="0413008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413008">（終不乏少所須之物皆令憶知）＋終【三】</note>
<note n="0413009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413009">皆悉＝悉皆【三】</note>
<note n="0413010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413010"><g ref="#CB14335">塚</g>＝塚【宋】【元】＊</note>
<note n="0413011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413011">受＝將【三】</note>
<note n="0413012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413012">酥＝蘇【宋】</note>
<note n="0413013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413013">狗＝枸【明】</note>
<note n="0413014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413014">〔彼〕－【三】</note>
<note n="0413015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413015">與＝爲【明】</note>
<note n="0413016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413016">〔已〕－【三】</note>
<note n="0413017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413017">山＝出【三】</note>
<note n="0413018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413018">新＋（白）【三】</note>
<note n="0413019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413019">反＝切【明】</note>
<note n="0413020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413020">見＝現【三】</note>
<note n="0413021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413021">香花＝花香【三】</note>
<note n="0413022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413022">是＝其【三】</note>
<note n="0413023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0413023">〔百〕－【三】</note>
<note n="0414001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414001">羅＝囉【三】＊</note>
<note n="0414002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414002">〔也〕－【三】</note>
<note n="0414003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414003">裏＝裹【三】</note>
<note n="0414004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414004">烟＝焰【三】</note>
<note n="0414005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414005">其呪則是第十三＝用第十三品也【明】</note>
<note n="0414006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414006">〔去〕－【明】</note>
<note n="0414007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414007">呵＝訶【三】＊</note>
<note n="0414008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414008">那＋（藥）【三】</note>
<note n="0414009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414009">〔之也〕－【三】</note>
<note n="0414010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414010">摩＝麼【三】</note>
<note n="0414011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414011">皆＋（得）【三】</note>
<note n="0414012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414012">呪＝遍【三】</note>
<note n="0414013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414013">燎＝療【三】</note>
<note n="0414014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414014">則乃至也八字宋元明三本俱作夾註</note>
<note n="0414015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414015">〔也〕－【宋】【元】</note>
<note n="0414016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414016">〔呪〕－【明】</note>
<note n="0414017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414017">〔香〕－【三】</note>
<note n="0414018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414018">三＝二【宋】【元】</note>
<note n="0414019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414019">〔耶〕－【三】</note>
<note n="0414020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414020">（吒）＋半【三】</note>
<note n="0414021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414021">用乃至也六字宋元明三本俱作夾註</note>
<note n="0414022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414022">伽＋（上）夾註【宋】【元】，（上音）【明】</note>
<note n="0414023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414023">〔二合〕－【三】</note>
<note n="0414024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414024">放＝被【三】</note>
<note n="0414025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414025">莫＝不【三】</note>
<note n="0414026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414026">苟＝狗【宋】【元】，枸【明】</note>
<note n="0414027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414027">酥＝蘇【宋】【元】</note>
<note n="0414028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414028">息＝悉【宋】【元】</note>
<note n="0414029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0414029">〔香〕－【三】</note>
<note n="0415001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415001">說＝禁【明】</note>
<note n="0415002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415002">不空羂索陀羅尼經卷上終</note>
<note n="0415003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415003">不空羂索陀羅尼經卷下首【三】，〔不空羂索〕－【明】</note>
<note n="0415004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415004">墮＝惰【明】＊</note>
<note n="0415005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415005">二＋（者）【三】</note>
<note n="0415006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415006">應＝因【明】</note>
<note n="0415007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415007">規＝現【宋】</note>
<note n="0415008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415008">左＝右【宋】</note>
<note n="0415009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415009">自＝有【元】【明】</note>
<note n="0415010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415010">卐＝卍【明】</note>
<note n="0415011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415011">柱＝拄【三】</note>
<note n="0415012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415012">多＝都【明】</note>
<note n="0415013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415013">羅＝囉【元】【明】</note>
<note n="0415014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415014">光＝色【三】</note>
<note n="0415015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415015">盧＝羅【明】</note>
<note n="0415016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415016">杆＝杵【三】</note>
<note n="0415017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415017">嗟＝蹉【三】</note>
<note n="0415018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415018">酥＝蘇【宋】</note>
<note n="0415019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0415019">粆＝沙【三】＊</note>
<note n="0416001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416001">幔＝縵【三】</note>
<note n="0416002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416002">等＝乘【三】</note>
<note n="0416003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416003">〔二合〕－【三】＊</note>
<note n="0416004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416004">囉＋（上）夾註【宋】【元】＊，（上音）夾註【明】＊</note>
<note n="0416005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416005">囉＝羅【宋】【元】</note>
<note n="0416006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416006">〔薩〕－【宋】</note>
<note n="0416007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416007">莎＋（去）夾註【宋】【元】＊，（去音）夾註【明】＊</note>
<note n="0416008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416008">則成結界四字宋元明三本俱作本文</note>
<note n="0416009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416009">麼＋（二合）夾註【三】</note>
<note n="0416010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416010">〔音〕－【元】</note>
<note n="0416011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416011">娑＋（上）夾註【三】＊</note>
<note n="0416012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416012">地＋（上）夾註【宋】【元】，（上音）夾註【明】</note>
<note n="0416013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416013">喃＝南【三】</note>
<note n="0416014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416014">〔半音〕－【元】【明】</note>
<note n="0416015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416015">計＋（字）【三】</note>
<note n="0416016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416016">〔音〕－【宋】</note>
<note n="0416017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416017">半＋（跢）【三】</note>
<note n="0416018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416018">也＝第十一句吒字半音【元】【明】</note>
<note n="0416019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416019">護自＝自護【三】</note>
<note n="0416020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416020">訶＝阿【三】</note>
<note n="0416021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416021">二字宋本白缺</note>
<note n="0416022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416022">毘＝比【三】</note>
<note n="0416023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416023">藍＋（上）夾註【宋】【元】，（上音）夾註【明】</note>
<note n="0416024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416024">此名乃至呪六字宋本作夾註</note>
<note n="0416025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416025">名＋（爲）【三】</note>
<note n="0416026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416026">呪＋（呪）【宋】</note>
<note n="0416027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416027">囉＋（阿訶囉）【三】</note>
<note n="0416028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416028">平＋（音）【明】</note>
<note n="0416029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416029">尼＝厄【明】</note>
<note n="0416030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416030">半＋（音）【三】</note>
<note n="0416031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416031">於＝于【明】</note>
<note n="0416032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416032">〔粳〕－【三】</note>
<note n="0416033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416033">養＋（生粳米也）夾註【宋】【元】</note>
<note n="0416034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416034">及＝又【明】</note>
<note n="0416035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416035">常＝當【三】</note>
<note n="0416036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416036">於＝終【三】</note>
<note n="0416037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0416037">金銀寶物＝金寶【三】</note>
<note n="0417001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417001">說入＝說【宋】【元】，入【明】</note>
<note n="0417002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417002">〔菩薩〕－【三】</note>
<note n="0417003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417003">命＝今【三】</note>
<note n="0417004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417004">事＝是【明】</note>
<note n="0417005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417005">令＝命【三】</note>
<note n="0417006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417006">海＋（爲）【三】</note>
<note n="0417007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417007">是＝事【明】</note>
<note n="0417008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417008">直＝眞【宋】【元】</note>
<note n="0417009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417009">念＋（則）【三】</note>
<note n="0417010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417010">〔卽〕－【三】</note>
<note n="0417011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417011">興＝以【明】</note>
<note n="0417012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417012">〔益〕－【宋】</note>
<note n="0417013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417013">歸＝於【三】</note>
<note n="0417014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417014">還歸＝歸還【明】</note>
<note n="0417015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417015">加＝伽【三】</note>
<note n="0417016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417016">〔六〕－【三】</note>
<note n="0417017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417017">今＝令【三】</note>
<note n="0417018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0417018">受＝授【三】</note>
<note n="0418001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418001">〔不空羂索明主呪王〕－【三】＊</note>
<note n="0418002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418002">承＝成【明】</note>
<note n="0418003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418003">持＝時【明】</note>
<note n="0418004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418004">莎＋（去）夾註【三】</note>
<note n="0418005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418005">恐怖＝怖畏【三】</note>
<note n="0418006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418006">降＋（下）【三】</note>
<note n="0418007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418007">現＝見【三】</note>
<note n="0418008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418008">呪王＝王呪【三】</note>
<note n="0418009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418009">寂＝空【三】</note>
<note n="0418010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418010">〔種〕－【三】</note>
<note n="0418011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418011">乃至第四＝斯陀含果阿那含果阿羅漢【三】</note>
<note n="0418012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418012">依＝伏【三】</note>
<note n="0418013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418013">〔作〕－【三】＊</note>
<note n="0418014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418014">見＝現【三】</note>
<note n="0418015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418015">應＝當【三】</note>
<note n="0418016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418016">當＝欲【三】</note>
<note n="0418017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418017">〔求〕－【三】</note>
<note n="0418018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0418018">智＝知【三】</note>
<note n="0419001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419001">爲＝謂【三】</note>
<note n="0419002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419002">瘻癲癎癩＝<g ref="#CB00921">𭼴</g>癩癎癲【三】</note>
<note n="0419003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419003">王呪＝呪王【三】</note>
<note n="0419004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419004">來＋（成就）【明】</note>
<note n="0419005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419005">（召）＋不【三】</note>
<note n="0419006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419006">那＋（去）夾註【宋】【元】＊，（去音）夾註【明】＊</note>
<note n="0419007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419007">跢＝多【明】</note>
<note n="0419008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419008">〔孽〕－【三】</note>
<note n="0419009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419009">那＋（上）夾註【宋】【元】，（上音）夾註【明】</note>
<note n="0419010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419010">唎＝<g ref="#CB00074">𠼝</g>【三】</note>
<note n="0419011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419011">菩＋（去）夾註【宋】【元】，（去音）夾註【明】</note>
<note n="0419012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419012">訶＋（上）夾註【宋】【元】，（上音）夾註【明】</note>
<note n="0419013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419013">（新譯…心）三十二字＝（不空羂索心印品第十七沙門慧日翻續附成十七品）二十一字【宋】【元】，（心印品第十七沙門慧日翻續附成十七品）十七字【明】</note>
<note n="0419014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419014">押＝壓【元】【明】＊</note>
<note n="0419015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419015">〔母〕－【三】＊</note>
<note n="0419016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419016">特＝持【三】</note>
<note n="0419017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419017">明＝名【明】</note>
<note n="0419018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419018">上＋（音）【三】</note>
<note n="0419019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419019">之＋（法）【三】</note>
<note n="0419020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419020">〔一切〕－【三】</note>
<note n="0419021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419021">音＋（菩薩）【三】＊</note>
<note n="0419022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419022">捲＝拳【元】【明】＊</note>
<note n="0419023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419023">反＝及【三】</note>
<note n="0419024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419024">〔中〕－【宋】</note>
<note n="0419025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419025">〔呪〕－【三】＊</note>
<note n="0419026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419026">〔故〕－【三】</note>
<note n="0419027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419027">以＝作【三】＊</note>
<note n="0419028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419028">作＝並【三】</note>
<note n="0419029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419029">柱＝拄【三】＊</note>
<note n="0419030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419030">呪＋（也）【三】</note>
<note n="0419031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0419031">聲＝音【明】</note>
<note n="0420001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420001">手＋（以）【三】</note>
<note n="0420002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420002">〔等〕－【三】</note>
<note n="0420003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420003"><g ref="#CB00074">𠼝</g>＝唎【三】</note>
<note n="0420004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420004">〔中〕－【三】</note>
<note n="0420005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420005">諸＋（魔）【三】</note>
<note n="0420006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420006">囉＝羅【明】</note>
<note n="0420007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420007">上＋（音）【三】</note>
<note n="0420008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420008">〔以〕－【三】＊</note>
<note n="0420009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420009">〔相〕－【三】</note>
<note n="0420010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420010">〔手〕－【三】</note>
<note n="0420011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420011">（注曰）＋伊【三】</note>
<note n="0420012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420012">〔者〕－【三】</note>
<note n="0420013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420013">鬘＝髻【三】＊</note>
<note n="0420014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420014">野又本作耶字＝耶【三】</note>
<note n="0420015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420015">詛＝咀【宋】</note>
<note n="0420016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420016">〔等〕－【三】</note>
<note n="0420017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420017">引三合＝二合引【明】</note>
<note n="0420018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420018">金剛二字明本白缺</note>
<note n="0420019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420019">指＋（頭）【三】</note>
<note n="0420020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420020">在＝左【三】</note>
<note n="0420021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420021">竪＋（頭）【三】</note>
<note n="0420022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420022">〔令〕－【三】</note>
<note n="0420023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420023">是＝名【三】</note>
<note n="0420024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420024">小＝少【三】</note>
<note n="0420025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420025">刺＝剌【三】</note>
<note n="0420026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420026">（注曰）＋從【三】</note>
<note n="0420027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420027">棒＝搼【宋】＊，拳【元】【明】＊</note>
<note n="0420028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420028">上＋（音）【三】</note>
<note n="0420029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420029">莎＋（去音）夾註【三】</note>
<note n="0420030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420030">此＋（呪）【三】</note>
<note n="0420031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420031">（注曰）＋從【三】</note>
<note n="0420032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420032">子＝字【三】</note>
<note n="0420033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420033">呪＝呼【宋】</note>
<note n="0420034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420034">成＝滅【三】</note>
<note n="0420035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420035">二＝一【明】</note>
<note n="0420036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420036">縵＝鬘【三】</note>
<note n="0420037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420037">（但）＋覓【三】，覓＝寬【元】</note>
<note n="0420038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420038">十＋（十）【明】</note>
<note n="0420039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0420039">〔觀世…頂〕六百七十四字－【三】</note>
<note n="0421001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0421001">一卷＝卷下【三】</note>
<note n="0421002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0421002">末題下宋元明三本俱有大周久視元年八月景午朔十五日庚戌南天竺國三藏法印菩提留志於佛授記寺<name role="" type="person">翻經院</name>譯前十六品李無諂度語沙門波崙筆受幷序其呪印第十七品沙門慧日共天竺國大德尸利末多續翻附之新編入錄八十三字</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0413b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0413b2201">杞【CB】，<g ref="#CB01096">𣏌</g>【大】</note>
<note n="0414a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0414a0201">已【CB】，巳【大】</note>
<note n="0414a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0414a1801">已【CB】，巳【大】</note>
<note n="0414c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0414c2401">杞【CB】，<g ref="#CB01096">𣏌</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>